Užice, RS
23°
Fair
21h22h23h0h1h
20°C
18°C
16°C
15°C
15°C
Užice, RS weather forecast ▸
Facebook-f Instagram Twitter Linkedin Envelope
  • Početna
  • Vesti
    • Dogodilo se na današnji dan
    • Hronika
    • Politika
    • Region
  • Privredni Registar
  • Užice
    • Arhitektura
    • Dešavanja
    • Dostignuća
    • ERO priča
    • Istorija grada
    • Legende
    • Rekli su o Užicu
    • Užičani u svetu
    • Znameniti Užičani
  • Sport
    • Atletika
    • Fudbal
    • Košarka
    • Odbojka
    • Rukomet
    • Tenis
    • Ostali sportovi
  • Privreda
    • Ekonomija
    • Industrija
    • Korisno
    • Poljoprivreda
    • Putevi
    • Turizam
  • Društvo
    • ERO Pokloni
    • Film i TV
    • Muzika
    • Nauka
    • Priroda
    • Umetnost i kultura
    • Zanimljivosti
    • Zdravlje
  • Galerija
  • Ero Digital
    • E-škola
    • IT novosti
    • Kursevi
    • Obuke
    • Sertifikati
    • Stipendije
    • Tehnologija
  • Užice, RS
    23°
    Fair
    21h22h23h0h1h
    20°C
    18°C
    16°C
    15°C
    15°C
    Užice, RS weather forecast ▸
  • Facebook-f Instagram Twitter Linkedin Envelope
  • Početna
  • Vesti
    • Dogodilo se na današnji dan
    • Hronika
    • Politika
    • Region
  • Privredni Registar
  • Užice
    • Arhitektura
    • Dešavanja
    • Dostignuća
    • ERO priča
    • Istorija grada
    • Legende
    • Rekli su o Užicu
    • Užičani u svetu
    • Znameniti Užičani
  • Sport
    • Atletika
    • Fudbal
    • Košarka
    • Odbojka
    • Rukomet
    • Tenis
    • Ostali sportovi
  • Privreda
    • Ekonomija
    • Industrija
    • Korisno
    • Poljoprivreda
    • Putevi
    • Turizam
  • Društvo
    • ERO Pokloni
    • Film i TV
    • Muzika
    • Nauka
    • Priroda
    • Umetnost i kultura
    • Zanimljivosti
    • Zdravlje
  • Galerija
  • Ero Digital
    • E-škola
    • IT novosti
    • Kursevi
    • Obuke
    • Sertifikati
    • Stipendije
    • Tehnologija
  • Užice, RS
    23°
    Fair
    21h22h23h0h1h
    20°C
    18°C
    16°C
    15°C
    15°C
    Užice, RS weather forecast ▸
  • Facebook-f Instagram Twitter Linkedin Envelope
Film i TV

„Sedam samuraja”–.. Ono kad su se cenile ljudske vrednosti

by Velimir Popovic Jul 24, 2014
written by Velimir Popovic 9 minutes read

Picture-8-1024x778

Filmovi o samurajima su filmovi koji su uvek imali  veliku popularnost i uspeh kod publike. Fenomen ratnika heroja, ratnika čoveka i ratnika iznad ratnika jeste nešto što je fasciniralo ljude, donosilo katarstička osećanja ne samo zbog pobede dobra nad zlim nego i  divljenje i strahopoštovanje prema sklopu osobina koje su činile čoveka koji je imao čast da se nazove samurajem. Da se podsetimo– po bušido kodeksu , sedam osnovnih samurajskih principa su: Gi– iskrenost, pravednost, Ju–hrabrost, Džin–dobrota, Rei– učtivost, uljudnost, Makoto ili Šin–istina, čestitost, Meijo–čast, Čuga –vernost ili Ču–dužnost ili lojalnost. Samurajski principi nisu vezani samo za Japan nego su definisali i ostale heroje, u stvari , oni su definicija , alfa i omega svakog junaka, heroja i super heroja kako u životu tako i u vidu umetničkih likova.

Akira Kurosava je za svoj film „Sedam samuraja” dobio nagradu za najbolju režiju i Srebrnog lava na Venecijanskom festivalu 1954. Iako je pre toga filmom „Rašomon” uveo japansku kinematografiju u zapadni svet, filmom „Sedam samuraja” u mnogome je izmenio tok kako američke tako i evropske filmske istorije. Filmovi Akire Kurosave bili su ( a to su i sada)  lektira za mnoge autore, a ovaj film– bukvar za novi pravac vesterna, akcije pa i najnovijih SF filmova u kojima su katane zamenjene svetlećim mačevima a junaci Džordža Lukasa samo promenili kostim. Džon Sturges je „Sedam veličanstvenih” , kultni film američkog vesterna uradio tako što je scenario Akire Kurosave jednostavno adaptirao za američko tržište, uslove života jednog zapadnjaka i istoriju američkog kontinenta u kome su junaci poštovali i bili odraz istih principa kao i njihovi  istočnjački uzori koji su bili deo stvarnog života i kulture nastale i utkane u istoriju mnogo vekova pre nego je Amerika uopšte otkrivena. Iako je Ejzejnštajn još 1925. snimivši „Oklopnjaču Potemkin” napravio revoluciju u snimanju masovnih scena ( pokolj na oklopnjači) , Kurosava je njegovim prikazom masovnih scena u „Samurajima” stavio tačku na grandioznost i egzibicionizam autora i pokazao kako u svedenom,umetnički smirenom pristupu to u stvari treba da izgleda- da se ostvari  efektnost i ubedljivost u sceni  u odnosu na gledaoca a da ga pri tome ne uplaši obavezom da se divi autoru filma. Uostalom, ni Mel Gibson svoje scene u filmu „Hrabro srce” , (borbe heroja i naroda na istoj strani) ne bi mogao da osmisli a da to pre njega nije uradila većina autora  koji su izučili zanat gledajući majstora filma– Akira Kurosavu. S pravom vodeći autori filma i danas ne ističu samo umetničku i etičku vrednost  dela najboljeg japanskog reditelja već u prvi plan stavljaju činjenicu da je svako njegovo ostvarenje, u stvari –film o filmu, tj. načinu na koji treba da izgleda i da se pravi film.

Picture-15-1024x779

Priča o sedam samuraja čiji je broj ujedno može biti i simbolika na sedam principa bušido kodeksa (ali i sedam patuljaka i sedam mora ..mistični broj sedam..?!) je ,kao kod svih genijalnih filmova u suštini vrlo prosta– malo, siromašno selo u kome se ljudi jedino bave uzgajanjem raži i pirinča nalazi se pod pretnjom grupe bandita koja ili očekuje danak posle žetve ili će im prisvojiti svu letinu pljačkom, odlučuje da unajmi samuraje da ih odbrani. Jedino čime mogu da plate jeste hrana odnosno obrok pirinča  i potrebno je naći ratnike koji iznad novca i sticanja blaga imaju u sebi i osećaj za pravdu iznad straha za sopstveni život. Mala grupa, njih sedam , formira se  u malom mestu blizu sela i kreće ka odredištu  gde će se možda žrtvovati za ideju dobra i pravde.

Film koji traje nepuna tri časa skoro uvek pre početka izaziva dozu skepse u strpljivost gledaoca. Čak i akcijom i dijalogom nabijeni  filmovi kao što je trilogija „Gospodar prstenova” ne mogu da održe apsolutnu pažnju tako dugo. Kako onda uspeva „Sedam samuraja”? Tajna je u tome što autor svoju  strpljivost s kojim gradi priču hipnotički prenosi na gledaoca već na samom početku, ne bombarduje ga principima akcija–pauza–akcija–pauza, kao pesma s refrenima i strofama, nego jednostavno gradi jedan epski događaj u kome se sve odigrava s lakoćom, prefinjenim osećajem za napetost koja ne izaziva buru emocija posle kojih bi gledalac najradije da odmori svoja napeta čula pre nego se spremi za sledeći deo radnje. Uvlačenje gledaoca kao jednog od svedoka ili aktera (putem saživljavanja) nije ostvarno melodramskim putem vezivanjem za ličnost (junaka) već za situaciju i ishode u kojima realizacija ne pretrčava njihov opis. Stpljivost, kao osobina japanskog naroda, ista ona s kojom se posvećuju ritualu pravljenja čaja ili gajenja bonsai–a, glavna je odlika razrade ove filmske priče čak i kada je akcija u pitanju . U poslednjem delu filma nema glamuroznih scena u kojima ginu gomile razbojnika i sve je obojeno krvlju nad kojim likuju pobednici, kako se to uobičajeno prikazuje u slavu pobede pravde. Ne! Samuraji svojom strategijom koju razrađuju nešto pre sredine filma odlučuju da u selu, koje su okružili stražama i raznim preprekama, pustaju jednog ili dvojicu bandita unutar svoje klopke pre likvidacije koja nije tako eksplicitna i krvava kao u savremenim ostvarenjima . Lukavo smišljeno od strane autora reklo bi se, ali to je u stvari način na koji i pisci romana grade svoju radnju.  Kurosava je ovim filmom razbio i mnoge predrasude o samurajima koje su na zapadu pre njega stvorene– samuraj kod njega nije samo borac koji je bezobziran prema protivniku koga proburazi mačem pa ga  nakon toga obriše o njegov krvavi kimono i ode ne okrećući se. On njegove samuraje prikazuje kao ljude sa znanjem i  veštinom  ubijanja, ali su pri tome i ljudi sa svim ostalim osobinama, koji pored vrline  poseduju i slabosti, što prouzrokuje demistifikaciju ratnika–apsolutnog heroja   i čini ga samo zemaljskim bićem s određenim veštinama . U delovima filma kada se mladi Kacušira / Isao Kicura/ sreće s devojkom Šino kao u daljem razvoju događaja koji opisuju njihovu ljubav, samuraj je čovek koji je podložan običnoj ljudskoj slabosti koja se zove –ponekad prekršiti principe zarad emocija i nije kraj sveta niti propast života. Suptilnost u, kako scenarističkom tako i rediteljskom postupku kojim se grade likovi (Kurosava je i scenarista filma pored Šinubu Hašimota i Hido Oguni) je upravo ono što čini ovaj film jednom vrstom romansiranog epa o ljudima i događajima. Postepeno , uz radnju koja ne atakuje na čula, saznajemo sve o karakteru kako glavnih likova tako i mentalitetu seljaka koji daju sliku života i lika onoga što zovemo prosečnim čovekom.

DSC_6297

Pre nego je počeo  da se bavi filmom , Akira Kurosava je svoje interesovanje i ambicije bio usmerio na slikarstvo, pa otuda ne čudi filigranska preciznost u kompoziciji njegovih kadrova. Ono što je prosto zapanjujuće jeste sposobnost da uz mizanscen i kretnju kamere u svakom trenutku ostvari balans u kompoziciji , kako u prednjem planu tako i u perspektivi. U njegovim kadrovima nema prozvoljnosti ali ni nategnutosti u trudu da sve bude uklopljeno u pravila , nego jedna genijalna spontanost u likovnom izrazu  koji više nije prosto dobar odabir estetskih elemenata,  nego put kroz remek dela vizuelnog prikaza. Osećaj za balans, promenu centra pažnje a da se on pri tome ne remeti nego nadograđuje nekim od novih elemenata, bilo da je u pitanju novi fizički detalj u kadru ili korišćenje svetla, senke.. jeste nešto što navodi na pomisao , čak i zaključak da je ovaj filmski mag osećaj za estetiku morao imatu u sebi i pre nego što je probao majčino mleko. Ono što bi , imajući ovo u vidu, bilo jako interesantno videti jesu njegovi storyboard–ovi, koji , pretpostavljam liče na skice poput onih koje su pravili Rembrant i Delakroa. On i jeste Rembrant kadra, umetnik koji i pored svih elemenata slikarstva,  čak i odabirom kostima slavi anatomiju . Bogato korišćeni  krupni i makro planovi u  efektnoj upotrebi slike psiholoških stanja i izazivanja reakcije publike …gde se to pogubilo u sadašnjem filmu koji je umetnost sažvakao svojom industrijalizacijom i masovnom produkcijom? Zbog ovoga je neko glasno izrekao komentar da i Stiven Spilberg, koga još i nekako smatramo umetničkom rediteljskom zaostavštinom, nije još uvek precizno i prilježno izučio Kurosavu.

Picture-34-1024x774

Akira Kurosava je , u svojim filmovima raskošno koristio zvuke prirode da dočara atmosferu. Njegova tišina nije mukla niti protkana tihom muzikom , nego prava prirodna tišina u kojoj se odigrava neka napeta radnja a iz daljine se čuje jedino pesma jedne ptice ili disanje vetra. Muzika u ovom filmu ( komponovao Fumio Hayasaka) jeste zapadnjačka u smislu instrumenata i ritma, u nekim delovima imamo i tragove gregorijanskih efekata koji daju epske elemente temi, a čisto japansku tradicionalnu muziku čujemo samo na kraju filma u čuvenoj sceni kada seljaci nakon pobede sade pirinač.

Kao i u većini njegovih filmova, uticaj nemog filma i kabuki teatra u glumi ne izostaje ni u „Sedam samuraja”. Ne smeta puno, čak ni generaciji koja je navikla na short attention, jer pruža dovoljno razloga i da se razmisli i ponovo vrati ono što je Kurosava za života tvrdio , da je „film sinteza svih umetnosti”. Njegov omiljeni glumac Toširo Mifune (u ulozi Kikučio–a) , kako se neko izrazio–  imao je No teatar u „malom prstu” i to je ono što ga, i pored komentara o preteranoj gestikulaciji koju bi savremena publika stavila kao zamerku čini za korak ispred i savremenog filmskog glumca naviknutog na ponavljanje jedne scene bezbroj puta dok ne ostvari rediteljski naum, a što je u svim novijim produkcijama tako očigledno i daje izraz veštačke i instant glumačke veštine. Ono što je Jul Briner pokazao u mnogim filmovima, pre njega je u mnogo punijem izrazu, ostvario Takaši Šimura kao nosilac glavne uloge u „Sedam samuraja”! Jedna od najlepših i filmskim jezikom izrečena misao je scena  u kojoj je pacifizam pokazao svoj puni sjaj je kraj filma u  kome glavni junak govori o tome  da rat i grobovi ne znače pobedu, već da je prava pobeda u životu i njegovom kako održanju tako i nastavku.

DSC_6243

Nekako smo , u poslednje vreme mentalno zadavljeni  pričama  o pravim ljudskim vrednostima. Previše se pominju a da ih niko ne definiše a najmanje– javno ispoljava, iako ih svako ima negde unutar sebe. Očigledno, mesto im je u priči, jer društvene okolnosti u kojima politika i ekonomija stvaraju nakaradnog čoveka kome je humanizam jedan deo mita a njegova javno prikazivanje – izraz društvenog stida i sramote, kroz ponovno i ponovno gledanje filmova kao što je „Sedam samuraja” trebalo bi da nas podseti da su te „stvari” još uvek u nama i da nas zapita – a koja je to slabost biti čestit, pošten, odan,hrabar, lojalan i dobar?

M.Nikolić

Jul 24, 2014 0 comments 394 views
0 FacebookTwitterPinterestEmail
socjalnu zastitu
PolitikaVesti

NVO Užica: Neophodno kreirati strateški plan i Savet za socijalnu zaštitu

by miroslav_ostojic Jul 23, 2014
written by miroslav_ostojic 1 minutes read

 

U prostorijama   Regionalnog centra za profesionalni razvoj zaposlenih u prosveti danas je održan radni sastanak predstavnika organizacija civilnog sektora u Užicu. Cilj sastanka je bila diskusija o definisanim prioritetima Regionalne strategije socijalne zaštite kao i inicijativa za formiranje Saveta za socijalnu zaštitu Grada Užica.

Čedmoir Cicović, koordinator Udruženja distrofičara Užice, kao jedan od organizatora radnog sastanka rekao je da je Grad Užice  imao jasno definisanu strategiju socijalne zaštite u periodu od 2003-2010 kao i Savet za socijalnu zaštitu, međutim u prethode četiri godine lokalna samouprava nema strategiju, a takođe ni savet ne funkcioniše.

Neophodno je ponovo vratiti strateški pristup rešavanju problema socijalne zaštite da bi se rešili problemi u sistemu. Takođe ponovnom aktivacijom Saveta za socijalnu zaštitu treba povezati sve relevantne faktore u donošenju odluka: institucije, lokalnu samoupravu, treći sektor. Činjenica je da je se lokalni budžet za socijalna davanja godinama ne menja , a kroz razne rebalanse se smanjuju ionako mala davanja, tako da je sada pravo vreme da se kroz javno zagovaranje i konkretne akcije doprinese podizanju kvaliteta socijalne zaštite u Užicu – rekao je Cicović .

 

Pored Užičkog centra za ljudska prava i demokratiju kao mentorske organizacije,  na skupu su među ostalima i predstavnici/e Udruženja dečje i cerebralne paralize, Ženskog centra, Udruženja građana „F1“ i mnoge druge.

 

N.Hobetko

Za još vesti pratite ERO

Jul 23, 2014 0 comments 522 views
0 FacebookTwitterPinterestEmail
Film i TV

Akira Kurosava–„Rašomon”: Postoji li istina o istini?

by Velimir Popovic Jul 23, 2014
written by Velimir Popovic 8 minutes read

DSC_5738

Filozofsko pitanje i tumačenje istine kao pojma i sadržine tj. esencije ljudskog,  ne samo  ponašanja (odnos pema drugima),  nego i odnosa prema sebi  na kome se gradi sve ostalo: sreća, ljubav, sloboda, pravda…nije do kraja, niti će ikada biti rastumačen u obliku aksioma . Razlog za to je jednostavan, jer objektivna istina ne postoji,  pošto–  objektivno–  kao određenje ,  ni u kom slučaju nije  jednostavan skup subjektivnog na jednom prostoru i jednom vremenu.  Subjektivne istine su  poput  onih želatinastih masa koje prave nove i nove oblike i na mali pokret, a oblik tih istina ne zavisi  samo od činilaca koji grade karakter ličnosti nego i od aktuelnih motiva,  želja , pobuda , strahova,  pa čak i frustracija i mehanizama zaštite.

Pojmom subjektivne istine bavile su se i bave, pored filozofije , etike, sociologije i estetike, i sve vrste umetnosti, pa tako jedan od najsvetlijih primera razotkivanja ,  koliko i otvaranja novih pitanja na ovu temu jeste i film Rašomon Akira Kurosave. Rašomon je bio  veliko iznenađenje Venecijanskog festivala ( 1951. dobitnik Zlatnog lava), budući da je došao iz  do tada nedovoljno zastupljene kinematografije na evro–američkom filmskom tržištu, i to  ne samo po svežini i načinu pristupa temi nego i rediteljskom postupku .

Scenario Rašomona rađen po književnim delima Rinosukea Akutagave : Rašomon koji je poslužio kao podloga za okruženje i U lugu koji je iskorišćen za likove i radnju. U filmu se u jednoj od glavnih  uloga pojavljuje Kurosavin omiljeni i u većini  njegovih filmova zastupljeni glumac Toširo Mifune. Suština teme je priča o silovanju žene i ubistvu njenog muža i saslušanju kako svedoka tako i učesnika ovog ubistva. Na početku priče,u hramu Rašomon, kao i na suđenju pratimo iskaze svedoka (monah i drvoseča) kao i učesnika ubistva ( počinilac zločina–razbojnik, žena i ubijeni muž, koji se uvodeći bajkovito magijske elemente javlja kroz medija- da li sveštenicu ili maga,  nebitno je)  i svaki od njih ima svoj , za sebe istiniti iskaz, koji nam govori, dok se mi (gledalac) nalazimo u ulozi sudije. Naime , istražnog sudiju ne vidimo,  a akteri nam, maestralnim  korišćenjem krupnih i srednje krupnih kadrova (što je danas gotovo raritet osim za po neku dramsku formu)  govore u lice  svoje subjektivne istine. Etička vrednost ovog filma jeste  sučeljavanje gledaoca sa saznanjem da svako od nas ima svoju verziju istine, preispitivanje kriterijuma i motiva za njeno  formiranje i interpetaciju pa čak i promenu  obrazaca ponašanja  , a na vrhuncu svega je pitanje da li istina uopšte postoji?  Koji je to objektivni parametar koji određuje šta je istina? Šta je istina o istini? Neko će , kao razbojnik pričati svoju verziju isitine ne bi li sebe pokazao fatalnim po žene ali i osetljivim na žensku lepotu što treba da ublaži  naš sud o tome da je ubica i lopov  , časnim po izboru da se bori licem u lice s suparnikom–samurajem,  ili nemilosrdnim i nepobedivim borcem  ,koga  do borbe sa samurajem (ubijenim mužem) niko nije pobedio u više od 20 zamaha mačem. Ili,  kao žena ubijenog– da bi sebe prikazala žrtvom i stradalnicom,možda i većom nego što jeste, moralnom sveticom  koja ne može da podnese hladan i prezriv pogled muža nakon silovanja te ga moli da je  ubije. Ili, kao samuraj– da bi sebe prikazao kao oličenje morala, čvrstih karakterinih principa i kriterijuma,odlučnim u samoubistvu na koje ga je naveo postupak   njegove žene koja želi sebe da oslobodi krivice jer je bila s dvojicom muškaraca moleći razbojnika da joj ubije muža  . Drvoseča, s kojim počinje priča, završava i seriju iskaza ,ne u sudnici nego u hramu Rašomon, svoju verziju istine nije izneo na sudu iako je bio očevidac (na sudu je to prećutao) iz razloga da se ne bi previše uplitao u ceo slučaj. Monah koji je prisutan i u hramu i na suđenju i koji nije imao nikakve veze s krvoprolićem osim što je na početku  video par (samuraja i njegovu ženu na konju) kako prolaze, ovde se javlja kao simbol božije pravde i istine, nekakva vrsta sveca koji se sledom ovakvih različitih tumačenja jednog događaja od strane aktera i svedoka  lomi nad tim da li treba, i da li postoji vera u ljude, jedno moralističko ubeđivanje za i protiv vere u čoveka i njegove vrednosti . Poput sv. Petra u hrišćanskoj religiji on se čas odriče čas prihvata vere u ljude. Ovako postavljen tip lika monaha  iako ni u čemu, osim po kostimu,  nije  vezan za japansku religiju ipak pripada domenu opšte čovečanskih pitanja. Simbolika u filmu, koja se u doba kada je sniman obilno koristila za izražavanje kako radnje tako i pouka, prisutna je i na kraju filma kada se ni od kuda u hramu našlo ostavljeno novorođenče te se s naznakom njegove buduće sudbine  i posle svega vraća vera u ljude i vrednost života. Tu se i odvaja jedan od aktera, seljak,  koji je kao slušalac  priča ali i narodni mudrac sa zapažanjima i zaključima  o čoveku i životu ,  sve vreme bio  prisutan u hramu, tvrdeći da je su svi ljudi sebični i da na kraju svako gleda svoj interes, i sa kimonom prisvojenim od novorođenčeta odlazi u svoj sebični svet.  Ostaju monah (kome se vraća nada u čoveka) i drvoseča (koji odluči da usvoji dete) i na velikoj kapiji hrama uz sunčevu svetlost nakon obilne kiše koja je pratilac dela  priče koja se odvija u hramu , kreću u svetlost kao simbol vere i nade.

265039_1

Naizgled kriminalističkoj formi reditelj oduzima sve ono što bi ovaj film svrstalo isključivo u taj žanr,  a gledajući s današnjeg žanrovsko teorijskog određenja nadograđuje kao dramu s elementima trilera. Pomalo grubo zvuči i ovakvo svrstavanje,  ali je nužno u objašnjenju, jer su današnjim vladajućim filmskim obrascima,  filmovi rađeni pedesetih i šezdesetih godina prošlog veka pomalo pretenzciozni , rogobatni i nezgrapni baš zbog korišćenja simbola, alegorija i drugačijeg korišćenja kamere, rakursa i kompozicije kadra . Ono što je bitno kod ovog filma je da je Akiro Kurosava svojom režijom i upotrebom kamere i zvuka uradio nešto novo , bar kad smo kod žanrovskog opredeljenja,  što je malo koji autor do sada (osim Hičkoka u prenaglašenoj formi u odnosu na Kurosavu) postigao. Većina tadašnjih, a da se ne govori o današnjim rediteljima bi od ove teme napravila kriminalistički film o poteri, istrazi,utvrđivanju istine u svedočenjima i donošenju krajnjeg suda. Kurosavin pristup se razlikuje u tome što on ne nudi akciju, poteru , dinamiku kriminalističkog  tipa kroz radnju na filmu , već kroz kameru i njeno kretanje. Na primer, ni u jednom trenutku ne uključujemo se u napeto traženje krivca ili aktera događaja,  ali nas uključuje u akciju–  farovima i panoramama kao i  subjektivnim kadrovima koji u principu imaju informativni ili deskriptivni sadržaj predela ili predmeta . Ovakvim postupkom, kroz kameru i uvlačenje u sadržaj kadra, Kurosava nas uvodu u stanje napetosti kao direktnog saučesnika u događaju.Primer: u  trenutku kada drvoseča trči kroz šumu mi smo kroz brzo kretanje kamere kroz lišće koje udara u objektiv jednostavno u stanju saučesnika u događaju i trčimo zajedno s njim , ( i to jednom kamerom i dugim kadrom) , za razliku od novijih filmova kada se takve situacije rešavaju zumovima, brzim menjanjem kadrova, montažom više različitih snimaka iz raznih uglova. Ovakvo korišćenje kamere, kao u Rašomonu stvara daleko dublji osećaj učestvovanjau radnji filma, saživljavanje sa junakom, prema tome i psihološko udubljivanje u radnju a da se pri tome ne dobije vrtoglavica od napetog praćenja junaka i događaja ali i svojevrsna hladnokrvnost na ideju autora . Korišćenje krupnih kadrova  čak i nekih elemenata makrokadrova (žena koja moli sudiju, njena glava i kosa na primer) , rez kao vladajući montažni postupak značajan su dramski momenat koji ima i gotovo zaboravljenu esetsku komponentu filmske umetnosti ali i psihološko dramski momenat . Kompozicija kadra u svakom momentu je estetski  ujednačena i u većini slučajeva s pravilima likovnosti u zlatnom preseku , pa se  gotovo svaki kadar može posmatrati  kao zasebno umetničko delo. Elementi nemog filma prisutni ne samo kroz krupne kadrove i prenaglašenu gestikulaciju likova ne smetaju puno ni danas kada je sve to deo istorije i muzeja, nego se stiče utisak da drugačije i ne bi moglo ako bi se ideja želela prikazati s onotološki vrednom i  razumljivom svrhom. Posebna vrednost  ovog filma jeste i korišćenje muzike /zvuka, jer muziku ili originalno komponovanu ili korišćenje Ravelovog Bolera (pri iskazu žene) čujemo samo u sudnici dok originalne prirodne šumove– lišće, vetar, kiša, koraci… čujemo isključivo u delu gde je radnja u eksterijeru a da  pri tome nemamo ni jedan drugu zvučnu sliku  koja remeti naturalnost scene. Ovakvim razdvajanjem zvuka istovremeno je napravljeno i prostorno ali i vremensko razdvajanje radnje.  Naviknuti na kolor i 3D filmove u ovoj crno beloj priči ,  gledaoci mogu da se podsete i nauče mnogo toga o korišćenju kompozicije kadra ili slike, čak fotografije , ulozi senke i polutonova , jer ipak dve boje daju mnogo više vremena i  oku i shvatanju  za razmišljanje o takvim estetskim zagonetkama  nego kad je u pitanju brzo hromatsko gomilanje elemenata u vizelnom opažanju   kada mnogi od nedostataka mogu da se pokriju i zanemare upotrebom  kolorita. U sadašnjem vremenu, crno beli film nas podseća i na davno zaboravljenu veštinu domaštavanja, nadograđivanja i upotrebe svopstvenih vizuelnih i mentalnih kapaciteta koje smo gotovo ugušili gutanjem gotovih rešenja koja upotrebom savremene filmske tehnologije– i snimanja i prikazivanja, prerasla prirodnu i  normalnu ljudsku percepciju.

265044_1

Uživanje u klasicima, bilo koji oblik umetnosti da je u pitanju, podseća nas da umetnik nije veliki zato što je poznat, već zato što je kao stvaralac prepoznao i predočio univerzalna pitanja,probleme, dileme , situacije i stanja. Akira Kurosava je jedan od antologijskih autora ne samo filmske nego i etičke nauke baš zbog filmova kao što je Rašomon, Sedam samuraja ili Kagemuša koji je svoje vreme već bio prevazišao i kada se pojavio s prvim filmovima i čija vrednost ni sada  nije zastarela.

Nakon Rašomona, Sedam samuraja možete pogledati 23. jula od 20, 00 u sali bioskopa KC Požega, a Kagemuša 24. jula.  Ulaz na projekcije je besplatan a ova retrospektiva filmova Akira Kurosave upriličena je u sklopu manifestacije „ Dani japanske kulture u Požegi”.

M.Nikolić

Jul 23, 2014 0 comments 438 views
0 FacebookTwitterPinterestEmail
Umetnost i kultura

Izložba „Umetnost u staklu “ u Gradskoj galeriji Užice

by miroslav_ostojic Jul 22, 2014
written by miroslav_ostojic 1 minutes read

naslovna umetnost u staklu

Građani Užica će u narednim danima imati priliku da uživaju u inspirativnim autorskim radovima Jona Tamajana i Slobodana Marinkovića u izložbenom prostoru prizemlja Gradske galerije.

umetnpst u staklu 3

Autorski radovi u staklu  predstavljaju poseban segment zbog inspirativnog i autentičnog trenutka nastanka. Crteži zarobljeni u unutrašnjosti samog materijala govore o intimnom pristupu i odaju karakter umetničkog zapisa. Serije skulptura jednostavnih oblika predstavljaju složene varijacije hromatskih odnosa.

umetnost u staklu 2

Kreacije vitražne tehnike  i skulptura od stakla donose novu percepciju sveta i svesti. Staklo je oduvek bila misterija za mene, i kad god vidim staklo ono me zbunjuje zato što ga fizički ima, a optički nema. Umetnička delo od stakla su lepa i uzvišena, i ,na primer, kroz dela Jona Tamajana možemo da vidimo i kako se odigrava rumunska muzika, kako se jedna stepa završava udarom vetra na Karpatima  – reči su mr Obrada Jovanovića na otvaranju izložbe.

umetnost u staklu 1

 

N. Hobetko

Jul 22, 2014 0 comments 357 views
0 FacebookTwitterPinterestEmail
Umetnost i kultura

Plesna umetnost Ane Kisin

by Velimir Popovic Jul 22, 2014
written by Velimir Popovic 10 minutes read

naslovna plesacica

Za Anu Kisin, (24) ples je uzvišenost, igra kojoj se prepušta i pušta da je vodi u tajne odaje mašte i kreativnosti. Posvećena, odlučna i željna stalnog napredovanja ova devojka apsolvent Fakulteta organizacionih nauka, se u potpunosti posvetila plesu, a zahvaljujući angažovanosti i upornosti prošle godine je boravila na čuvenom Broadway dance centre u Njujorku. Ana je imala priliku da svoje plesno i igračko umeće pokaže na koncertu Šakire u Beogradu, učestvovala je na takmičenjima SAPO organizacije, u predstavi „Neki kazu ljubav”, radila je reklamu za Mitsubishi brend, a sarađuje sa Red bullom i kompanijom Nike. Kako ističe plesa i stalnog napredovanja nikad dosta, a u budućnosti planira da otvori svoj plesni studio i pruži priliku svima koji vole ples da se njime bave na jednom višem nivou.

Interesovanje za sport počela je da pokazuje kao mala. Roditelji su je sa pet godina upisivali na razne sportove, rukomet, tenis, plivanje, košarku, težili su ka tome da pronađe pravi sport, a ujedno i da upozna svoje telo i fizičke mogućnosti. Ipak ona je sebe pronašla u plesu.

—Sa osam godina sam krenula na folklor i ubrzo će se ispostaviti da su moje uživanje na sceni u kostimima ono pravo. Roditelji su me upisali na latino američke plesove jer su želeli da se takmičim i naučim još neki novi stil. Iako je tata kao rukometni trener želeo da se bavim rukometom nije teško palo da njegova ćerka osvaja visoke plasmane na takmičenjima i uživa na sceni sa ostalim igračima—priča Ana.

Iz hobija je trenirala i show dance, salsu, jazz balet, a krajem osnovne škole je krenula da se prepoznaje u hip– hop plesnom stilu.

—Na prvom takmičenju u hip hop freestyle solo disciplini osvojila sam prvo mesto, to je bio trenutak kada sam shvatila da želim mnogo više da napravim od igre i taj uspeh mi je bio podstrek da nastavim dalje sa ostalim plesnim stilovima. Mislim da nisi profesionalni igrač ako si ograničen samo na jednom plesnom stilu. Ja sam hip hop plesač, ali igram sve što koreograf ili izvođač zahteva od mene.

Ples je nešto uzvišeno

Za nju je ples umetnost u kojoj pobeđuju najuporniji, strast i ono što prezentuješ gledaocima.

— Ne igram zbog novca ni zbog bilo kakve koristi, već najviše zbog energije i pogleda ljudi koje privuče moja energija, pokret i strast. Tehnika nije dovoljna da bi opstao u ovom poslu, bitna je harizma i tvoja želja i hrabrost. Danas mogu slobodno da kažem da živim od plesa koji je nekada bio moj hobi. Završavam menadžment kako bih mogla da otvorim svoju školu krajem oktobra koja će definitivno biti nešto posebno i drugačije i koja će dati mogućnosti polaznicima da pronađu sebe i nauče nešto novo o sebi. A sve to će im biti osnova da posle odu na usavršavanje kao što sam ja to uradila.

10536709_10204199703009982_2118719127_n

Do sada je imala priliku da sarađuje i sa domaćim i stranim muzičkim zvezdama, ali i da se oproba na pozorišnim daskama, da radi reklame i učestvuje u muzičkim spotovima.

—Učestvovala sam u predstavi „Neki kazu ljubav” u pozorištu „Vuk Karadžic”. Tu sam privukla veliku pažnju ostalih koreografa kako glumom tako i igrom. Pozitivne kritike su me inspirisale da radim na svojim koreografijama. Najveći koncert koji sam radila je bio u Beogradskoj areni sa Shakirom, a zatim i sa Jelenom Karleušom „All about Diva”. Prva internacionalna reklama koju sam radila je za svetsko tržište je reklama za Mitsubishi brenda, a tu reklamu bih izdvojila jer sam imala priliku da sarađujem sa mladim, talentovanim balerinama iz Narodnog pozorišta od kojih sam dobila veliku podršku. Spotove koje sam radila sa Markom Soviljem za Danijela Pavlovića i za Danku Petrović su mi posebno dragi i bilo je pravo uživanje raditi ih. Prvi spot na MTV-u u kojem se pojavljujem je za grupu Sevdah Baby- Najbolja pesma. Učestovala sam u mnogim TV emisijama, a izdvojila bih jednu od meni najnapornijih i najgledanijih a to je „Tvoje lice zvuči poznato.” Prošlog leta sam u Njujorku imala sam priliku da nastupam za Busta Rhymes-a i za Swizz Beatz-a (muz od Alicia Keys) i mnoge poznate DJ-eve. Pa to je bio jedan deo ostvarenja moga sna, volim stage, svetla, kostime, adrenalin i energiju pred izlazak na scenu. Sa svetskim zvezdama je lakše raditi zato što oni već imaju veliko iskustvo sa igračima, vole da sarađuju i njihovi odnosi sa plesačima su bliski. Uglavnom vlada pozitivna atmosfera. Oni veruju svom timu koji je izabrao igrače i ne moraju puno da razmišljaju da li će igrači biti dobri jer veliki tim radi za njih, i ne bi trebalo da bude nekih propusta, tako da su velike zvezde rasterećene u tom delu i trude se da se zabave sa igračima, a u isto vreme da odrade posao kako treba. Kada nastupate sa velikim zvezdama shvatite da su to stvarno obični ljudi koji imaju veliki menadžment iza sebe koji radi za njih.

Šta su za tebe igra, pokret i kako muzika deluje na tebe?

—Igra je za mene način da zabavim ljude oko sebe i pokušam da dočaram ono što ritam pesme odnosno melodija budi u mojoj kreativnosti. Pokret može da bude jednostavan, ali ako se on odigra sa velikom energijom i ako se pokretu priklonimo i odigramo ga sa sto posto snage on može da izgleda moćno. Mnogo ljudi mi kaže „Ti kada igraš isijavaš, tvoji koraci izgledaju komplikovano”. Kada to čujem znam da sam uspela u svom izvođenju, jer sam odigrala jednostavne korake i stvorila iluziju gledaocima da koreografija izgleda nemoguće. Muzika budi u meni različite likove iz života, što više putujem i upoznajem različite kulture i ljude to će moje koreografije biti bogatije. Ono što čujem u muzici često me podseti na neke ljude ili likove iz crtanih filmova koje volim da oponašam. Još nisam naučila da slušam muziku, a da odmah ne razmišljam o nekoj koreografiji i nastupu. Mislim mene od ostalih plesača razlikuju moja strast i želja da nadigram samu sebe.

10544852_10204199702969981_2008182667_n

Plesno usavršavanje u Njujorku

Brodvej je veliko i značajno ime u svetu umetnosti. Kako Brodvej izgleda iz tvog ugla?

—Da bi studirao u Brodvej plesnom centru u moraš pre svega da budeš talentovan da imaš, novac i Američku studentsku vizu. Ja sam Brodvej doživela kao veliki plesni centar gde gomila plesača iz različitih oblasti uzima časove i naporno radi na sebi. Divna energija se oseća u ovom plesnom centru, svi plesači negde trče i jure da bi stigli na svoje plesne radionice, različita muzika se čuje iz svih sala, svuda su kamere, staklene sale, ozvučenja, možete čuti različite jezike jer ljudi širom sveta dolaze preko leta da usavrše svoje znanje. Ja sam apsolvent Fakulteta organizacionih nauka i bavim se profesionalno plesom, tako da sam našla način da dođem u Njujork preko studentske organizacije, skupila novac držeći plesne časove i dosla u Brodvej plesni centar i plaćala sebi tri meseca časove kako bih nadogradila svoje znanje. Mislim da to može svako ko ima volju i hrabrost da ulozi u svoje znanje i talenat.

Kakav je utisak Njujork ostavio na jednu devojku koja obožava ples?

—Njujork sam upoznala kroz filmove, serije i knjige i mogu slobodno da kažem da je grad isti onakav kakvim ga prikazuju na filmu. Nisam očekivala da bude baš toliko pozitivan i energičan, ali sve se to oseća u vazduhu. Mnogo kultura, umetnika, plesača, modela, jezika i različitih ljudi na jednom mestu. U njemu vreme mnogo brzo prolazi. Kada kažete da ste plesač ljudi imaju iskreno poštovanje prema vama, pokazuju divljenje i interesovanje i žele da saznaju nešto više o vama i onome čime se bavite. Oseća se velika sloboda u ovom gradu, čini vam se da možete sve i bilo gde da izrazite svoju kreativnost. Mnogi ljudi vežbaju u vozu, plešu, rade jogu, crtaju na ulicama i privlače pažnju na sve moguće načine. Evo ja sam pre neki dan bila inspirisana nekom divnom pesmom i počela sam da igram dok sam čekala voz, imala sam osećaj kao da ću da poletim.

10544909_10204199702929980_1603598195_n

Koliko se pristup modernom plesu razlikuje u „velikoj jabuci” u odnosu na Srbiju? Kakav odnos publika tamo ima prema plesu?

—U Srbiji ima mnogo talentovanih plesača koji rade na sebi i i uz pomoć interneta usavršavaju svoje znanje. To je naš najveći izvor i odatle učimo, dobijamo inspiraciju i prosleđujemo informacije ostalim plesačima. Usavršavamo se na plesnim seminarima kako u Srbiji tako i u drugim zemljama. Većinu plesnog honorara ulažemo u plesne seminare. Većina plesača u Srbiji studira nešto što nije ples, sobzirom da nemamo plesnu akademiju i samouki smo. Najveći problem da se školujemo na plesnoj akademiji u nekim drugim zemljama je novčane prirode. Studirajući, mi se često nalazimo između dve bitne stvari u našem životu, a to su knjiga i trening. Dosta talentovanih plesača se izgubi u tom vremenu i pri upisivanju na fakulteta shvate da nemaju vremena za igru i odustaju. Ako si siguran da želis da se baviš igrom u budućnosti, organizovaćeš svoj raspored i biti spreman na posledice koje nosi napredovanje i usavršavanje u našoj sredini. Publika pravi razliku između hip hop plesova i contemporary plesova, ali ne dovoljno jer ples nije dovoljno medijski propraćen. U Americi je sve to na mnogo višem stepenu jer ples je ovde pravi biznis. Ovde su najgledanije emisije plesne rijaliti emisije, gde su plesači prave zvezde, a glavna tema su plesni stilovi i koreografije i objašnjavanje gledaocima život jednog igrača i način na koji on uči i usavršava svoje veštine.

Saradnja sa Nike i Red Bullom

Imala si priliku da nastupaš i u predstavama –koliko ti je teško da se sa jedne vrste plesa prebaciš tj prikloniš jednoj drugoj vrsti i podrediš umetnosti?

—Kao profesionalni igrač moraš da budeš spreman da odigraš ono što od tebe zahteva koreograf ili režiser. Ja od malih nogu treniram više plesnih stilova i volim sve stilove. Kada bih svaki dan vežbala samo jedan mislim da bi mi dosadila igra, to je tajna 17 godina moje igre i još veće želje i strasti za ulogama, to što često idem na časove drugih plesnih stilova i volim da kombinujem plesne stilove.

Sa kim bi želela da nastupaš i šta bi za tebe bio izazov u ovom poslu?

—Želela bih da odradim neku veliku turneju. Turneje velikih zvezda traju nekada i godinu dana, obilazak celog sveta sa njima, biti okružen plesačima, naporno vežbati i trenirati i plus svaki drugi dan biti u nekom novom gradu je za mene pravi izazov. To bi moglo biti sa nekom velikom evropskom ili svetskom zvezdom.

10524141_10204199703049983_1661933546_n

Kako izgleda jedan tvoj dan u Njujorku?

—Nakon doručka čas joge, zatim užina, pa teoretski čas iz predmeta igra, zatim čas iz Hip Hop-a ili weckinga ili voguinga u zavisnosti koji je dan, na kraju dana odem u teretanu. A po povratku kući biram na koje audicije bih mogla da odem i tražim dodatne plesne radionice i workshopove. Jako je teško da apliciram na sve audicije jer nemam radnu visu ili green card, tako da sam sa studentskom vizom ogranična za velike audicije, ali radim na tome da dobijem i radnu vizu.

Važnije stvari koje su joj se desile u ovoj godini su saradnja sa Red Bullom i kompanijom Nike.

—Na poziv Red Bulla sam kao počasni gost otvorila nekoliko velikih događaja i davala izjave. Sa Nike kompanijom sam učestvovala u njihovoj globalnoj kampanji Bridge the gap što mi je otvorilo velika vrata. U narednom periodu radim na tome da sklopim nekoliko ugovora sa velikim plesnim agencijama u Njujorku i Los Anđelesu i da otvorim svoju plesnu grupu u Beogradu. U narednom periodu ću ziveti na relaciji Njujork – Beograd, znam da će biti jako naporno, ali imam želju da u Srbiju dovedem velike koreografe i obezbedim mladim plesačima da napreduju i rade na sebi i svojim snovima.

M. H.

 

Jul 22, 2014 1 comment 422 views
0 FacebookTwitterPinterestEmail
DruštvoERO Pokloni

Poklanjamo knjigu Četvrtkom u parku

by Velimir Popovic Jul 22, 2014
written by Velimir Popovic 2 minutes read

nele karajlic

U saradnji sa Izdavačkom kućom Laguna, sajt Ero vam poklanja knjigu Četvrtkom u parku, Hilari Bojd. Da bi ova knjiga postala vaša potrebno je da se u toku dašnjeg dana javite i tačno odgovorite na nagradno pitanje koje se nalazi na kraju teksta. Izvlačenje dobitnika će biti obavljeno u sredu, a dobitnik će biti obavešten o preuzimanju nagrade. Odgovore na postavljeno pitanje, koje se nalazi na kraju teksta, treba poslati na e-mail adresu: office@ero.rs

cetvrtkom_u_parku-hilari_bojd_v

ČETVRTKOM U PARKU, Hilari Bojd

Ukratko o knjizi

Jednog jesenjeg četvrtka Dženi sreće Reja u parku i slučajni susret prerasta u prijateljstvo. Razgovaraju, smeju se, dele nadanja i tajne. Nude jedno drugom novi život i ljubav. Ali da li će za to smoći hrabrosti?

Sadržaj

Dok jesenje lišće pada nečija ljubav počinje da cveta. Džini Loson se bliži šezdesetom rođendanu. U braku nije nesrećna, pre je neispunjena i neshvaćena. Džordž, njen muž, iznenada izjavi kako želi da se preseli na selo, a Džini hoće da ostane u Londonu, gde joj žive kćerka, zet i unuka Eli, i gde vodi uspešnu prodavnicu zdrave hrane. Jednog četvrtka posle podne, u parku gde čuva unuku, upoznaje Reja, koji je tu sa svojim unukom. Od prvog trenutka iznenadiće ih otvorenost koju ispoljavaju jedno prema drugom. Oni razgovaraju kao stari prijatelji, zajedno se smeju, imaju ista nadanja, čežnje, tajne…

S vremenom Džini shvata da je zaljubljena u njega i počinje da preispituje svoj život. Pokušava da se izbori s pritiskom porodice koja smatra da uvek zna šta je bolje za nju. Rastrzana između nenadane strasti i osećanja obaveze, Džini provodi nedelje i mesece misleći na četvrtke u parku, pokušavajući da odluči da li je bolje da živi sama nego u braku koji je posle mnogo godina počeo da je sputava. Da li će naći hrabrosti da iskuša sreću u novoj ljubavi?

Drugi o knjizi

„Nežna ljubavna priča… Hilari Bojd je, kao Džoana Trolop, vešt posmatrač porodičnog života… Najbolja je kad mirno demontira skele koje članovi porodice godinama dižu da se zaštite jedni od drugih.“ Daily Mail

„Topao, odličan primer ljubavi u trećem dobu.“ Daily Telegraph

„Slika prve prave ljubavi u Džininom životu privući će sve žene jer pisanje Hilari Bojd vas odmah vraća u one trenutke prave strasti koja zaseni sve ostalo na svetu.“ bestchicklit.com

Prethodno objavljeni naslovi

Njen prvi roman.

O autorki

Hilari Bojd je medicinska sestra i bračna savetnica. Završila je englesku književnost na Londonskom univerzitetu, pa se bavila novinarstvom sa zdravstvenom tematikom i pisala kolumnu Um, telo, duh u Dejli ekspresu. Objavila je šest praktičnih savetnika s temama vezanim za zdravlje, kao što su depresija, hraniteljstvo i trudnoća. Četvrtkom u parku joj je prvi roman, preveden već u desetak zemalja, a od 2011. napisala je još dva.

Pitanje: Za koje novine je pisala Hilari Bojd?

Odgovore slati na e-mail adresu: office@ero.rs

Jul 22, 2014 0 comments 368 views
0 FacebookTwitterPinterestEmail
Umetnost i kultura

Užička hipi komuna i duvači stakla u kabinetu predsednika

by Velimir Popovic Jul 20, 2014
written by Velimir Popovic 8 minutes read

naslovna savetnik

Vidim da mi se nešto u poslednje vreme mnogo toga iz prošlosti manta po glavi pa se preplete s ovim iz sadašnjosti, prebaci se u budućnost i onda se odjednom stvori nekakva slika ni tamo ni ovamo, sve šareno iz više slojeva jedan preko drugog pa se iskrivi, ispomešaju se i boje i oblici. Prvo sam mislila da je na promenu vremena (kad god ti nije dobro– ili je promena vremena ili se srozao  pritisak ili šećer! ). Juče su mi se razbistrile sve crne sumnje u psihičko zdravlje  kad su konačno javili da voda nije u redu. Aha, znači to je! Još su mi lekari lepo rekli da pijem više od dva litra vode dnevno ( a ima i u Korisnim savetima u Novinama), a ja se saveta lekara revnosno pridržavam (iako su mi u našoj bolnici pre pet godina dali dijagnozu posle koje me , i pored demantija stručnjaka iz Prestonice, snajka i dalje podozrivo posmatra i redovno menja pakovanja lavande u odvojeno upakovanoj garderobi  i da niko ne vidi –svaka tri meseca istresa  ukopni ćilim), pa mi je bilo lakše. Bolje da znam na čemu sam nego opet u užičku bolnicu na zakazivanje od pola godine unapred (kad već nemaš evre u džepu ili medicinsku sestru –po zanimanju dalju tetku na Pedijatriji).  Usput, pre nego počnem da pišem o tim halucinogenim slikama sada sigurno izazvanim algama i nematodama, ne znam zašto se Užičani bune. Jednom sam doživela, a da se ne razmišljam o mogućnostima vremeplova, da živim kao u dobrim šezdesetim u Americi– baš kao  hipi komuna: još ne znamo a verovatno uskoro nećemo ni znati ko nam je šef u gradu pa smo po nekoj logici kao raspuštena banda (pa da, prvi hipici su bili Indijanci kad se Bik koji sedi pogubio a drugog nisu našli  !), nemamo industrije da nam kvari i ruži izgled cvetnog grada bez fabričkih dimnjaka ( i ono što ima liči na betonske stubove između kojih možemo da postavimo žice  i da bude dalekovod, a možemo i  da napravimo   zajednički  štrik za veliki veš), hranimo se zdravo jeftinim povrćem s pijace i akcija  u marketima –bez mesa i teških namernica koje su usput,  ali i nebitno– skupe a samim tim i nezdrave, pijemo vodu s organiskim primesama od kojih nam ništa do sad nije bilo (e, za ove halucinogene slike se u Meksiku debelo plaća! I još kako se robuje da se uzgaje..), na Trgu sa svim onim šarenišom čovek se oseća kao na Vudstoku (a i svi se tamo skupljamo, čoporativno ) i tako…sve u svemu nije loše, kad je ovako opušteno bez ičega onda stvarno samo da okačimo onaj znak peace i da uživamo i  u po nekom sunčanom danu ove godine…baš nas briga!( A, vala,  i jesmo dobili sunčanih dana ove godine , kao da neko nije Bogu platio ratu za kredit na vreme pa nam udara recke i penale!)

Dakle, da se vratim s ove digresije na one čudne slike. Uvek me je zanimalo, živo zanimalo kako je to biti nečiji Savetnik a da pri tome dobiješ i status i privilegije i platu. Mi obični ljudi se,normalno , savetujemo svakodnevno i za sve.  Tu su ti: bračni drug, otac, majka, brat, sestra, komšije, rodbina, prodavačica u marketu, farmaceut u apoteci, bakica sa sirom na pijaci…Ali , kako to kad imaš zvaničan status Savetnik? Ko si, šta si, šta i kako savetuješ i kako to izgleda? Pored onih savetnika u oglasima za zapošljavanje koji se na kraju svedu ili na posao sekretarice ili potrčka, najzanimljiviji su mi savetnici po kabinetima. Nešto se ne razumem previše u pravo, medicinu, obrazovanje i tako te stvari, u ekonomiju– tako i tako, ali ne da bih se usudila da na primer pišem o savetniku guvernera Jorgovanke Tabaković.  Sačuvaj bože, toliko ekonomije ne znam, ali bih joj poželela da ima stvarno dobre savetnike pre nego što dođe vreme da je prozovemo –baba Avram. Interesantan mi je status savetnika predsednika. Prvo predsednik je glava države a to znači da u sve mora imati uvida a nemoguće je da jedan čovek drži toliku gomilu različitih  informacija u jednom momentu. Pa na primer –savetnik za kulturu. Kako to izgleda? Uveče savetnik sprema na laptopu  šta će ujutro da savetuje. I dok on piše, a kasno je noću, recimo oko 23. sata, dolazi njegova žena iz grada. „Gde si bila?”, a ona: „Eto , malo do Jugoslovenskog dramskog. ”. „U pozorištu? A šta ima?” „Ma gledala s drugaricama „Otelo”, baš lepa predstava ali nešto se i nismo oduševile” i dok skida cipele s oteklih nogu, žena savetnika nastavlja:„Zamisli, molim te, onaj reditelj rekao Ćetkoviću da ofarba lice u plavo. Živa sam se prepala. Kao vanzemaljac. ” i dok skida šminku i  pere zube u kupatilu, nastavlja:„A i pre negde smo bili do Bitef teatra i baš  muče one jadne glumce ,đa su u nekim rupama, đa u kavezima, đa s krilima kao glume anđele pa plafonu…” I tako, dok ona nastavlja da sređuje utiske, savetnik sve zapisuje, i onda odu na spavanje. Ujutro, on porani, mora na posao pre predsednika i upada – da bi se pokazao kao dobar savetnik, dok je predsednik još u šlaforku i papučama i kaže : „Dobro jutro”,  „Dobro jutro”,  „  Eto ja došao da savetujem”, „Čekaj malo, prvo slatko, kafa , domaća rakija ! I da zatvorim prozor , ubi promaja.” I tako posle domaćih jutarnjih obreda ovaj (savetnik) njemu ispriča kako se glumci farbaju u plavo i plaše pošten narod po pozorištu, kače ih na sajle sve s krilima anđela , teraju da izlaze iz rupa i budžaka, a usput pomene i pare i neke dugove i ops!ode Festival u Smederevu. A nije ni predsednik mutav pa da ne zna šta je smederevski festival, pa kaže : „Šta ćemo sad? Reći će narod da hoćemo da im ukinemo kulturne manifestacije a to nije dobro za biračko telo?” a savetnik (sve mu otresa prašinu s ramena na novom crnom sakou):„Ne sekirajte se predsedniče, ja ću to srediti. Ima narod da ima festival, ali krštenu  umetnost onako kako priliči hrišćanskom svetu”.Tu se oni prekrste i popiju po jednu , valja se ujutro, zdravlja radi. I ode sutradan savetnik  do Smedereva i završi stvar. Ili na primer, prošle godine za proslavu Edikta u Nišu, em bio umoran od režiranja Konstantina, em  onda imao puno posla oko savetovanja i osluškivanja javnog mnjenja , pa se , da doprinese utisku i očara visoke zvanice,  omače da je „Niš najrimskiji grad posle Rima” i tu mu predsednik odbije 10 posto od plate, ali doda 20 posto pošto je  Konstantin bio veličanstven jer je aplauz bio gromoglasan ,  a savetnik je čovek od poverenja a šta ćeš –živ čovek pa nekad i pogreši! A, savetnik se  prvo  bio živ iskidao zbog tih 10 posto pa se posle smirio–nije to toliko strašno pa i Milojko Pantić je imao bisere pa je postao legenda , ko će sve da smisli u minutu a nije stigao da napiše govor, a i atmosfera ga ponela…Pa dobro, bre, ljudi smo , iako smo Srbi! Ili na primer, tako ujutro dok predsednik žuri, njemu savetnik,usput u hodniku priča: „Imamo malo problema s rukovodstvom..”, „Napravi izveštaj , kad dođem iz Moskve pa ćeš mi pričati, imam važnija državna posla od kulture..” I tako savetnik pravi izveštaj:„ Aha , Muzej savremene umetnosti? Ne znam čoveka, nije iz mog kraja…hm..ajd, videću kasnije. A direktorka Somborskog pozorišta , pa ne može to kako njoj volja da ne pita, e nju ćemo ostaviti ali ima prvo da pita, e neće ga potpisivati ništa pa nek glumi direktorku…a ovaj mi je juče stao na nogu u tramvaju..ovaj je dobar, ovoga znam s klase, ovaj ima diplomu al nema člansku kartu, ovaj se ne vidi da je živ– taj ostaje …” i tako redom. I kad dođe predsednik iz Moskve ovaj preda izveštaj i čeka. A predsednik pita:„ Jesi siguran?” ,  „Jesam! Sto posto, garantujem!” , „A šta kaže ministar?” , „Ništa. Ćuti. Taj već mesecima ćuti. ”, „Dobro,samo nek nastavi tako.Daj olovku”.

I tako ja zamišljam, ukratko , rad i delatnost savetnika predsednika za kulturu. Pod dejstvom užičke vode, naravno. I još mi se javila slika iz budućnosti vezano za savetnike . Šta ako sutra dođe savetnik za informisanje kod predsednika? „Dobro jutro”, „Dobro jutro”„ Evo samo da se obučem, ti stavi kafu..Šta ima novo?”, „Ma neki sajt iz Užica pominje savetnika za kulturu, i još se vadi na dejstvo neispravne vode”, „Aa, Užice! Kako sad neispravna voda, skoro smo to rešili ..i onih sto vojnika što imamo smo tamo slali , kako sad opet nije u redu?” , „Niko ne zna. Ali opet neispravna”, „ I šta kaže taj sajt za mog savetnika?”, „Ništa posebno, smeju se na njegov račun. Doduše ime nisu pomenuli, ali je jasna aluzija. Otprilike kao Petričić u Politici, nacrta pa ćuti i pravi se mutav. Dal da ih kaznim?”, „Trebalo bi. Ne sme se tako igrati s savetnikom. To je već uvreda i predsednika. Ali nekako izokola, da se ne bi žalili opet OEBS–u za ugrožavanje slobode medija. A znaš da dogodine mi tamo predsedavamo. ” I tako , sad u mislima idu razne varijante kazni , od obaranja sajta( koji najčešće sam od sebe pada pa džaba trud),  do uskraćivanja sredstava (koja nam nisu niti imaju nameru da daju), a najmilija varijanta u scenariju mogućih kazni je deportovanje lajavog novinara iz države. Uf, kako bi to bilo dobro! Da jednom legalno, kao čovek izađem iz države o njenom trošku , pa da napišem jednu veliku, šarenu razglednicu sa svim onim što pričamo a oni zovu tračevima i neistinama…

P.s. –umalo da  zaboravim: svrha ovog teksta nije vređanje nego isključivo humor i zabava (dok se Kesić ne vrati sa godišnjeg!)

M. Nikolić

Jul 20, 2014 0 comments 316 views
0 FacebookTwitterPinterestEmail
DešavanjaOstali sportoviSport

Dvadeset treći skokovi u vodu: “Jedna lasta čini pobedu“

by miroslav_ostojic Jul 20, 2014
written by miroslav_ostojic 1 minutes read

naslovna skokovi

Na 23. tradicionalnim skokovima u vodu sa starog železničkog mosta, održanim u Užicu, učestvovalo je oko 30 takmičara iz Srbije i regiona. Prvo mesto osvojio je Ivica Domanović iz Užica, drugo mesto je osvojio Borko Miladinović, takođe iz Užica, a treče mesto osvojio je Kragujevčanin Mladen Cvetković.

skok7

Na pitanje o svojim utiscima sa takmičenja Ivica Domanović je je izjavio:

Ovo je veoma težak sport, svaki skok je poseban, i ne postoji apsolutna sigurnost prilikom skoka zato što skoro nijedan od takmičara ovde nema uslove da trenira tokom cele godine, već se samo održava fizička sprema.

skok5

Ivici je ovo druga pobeda (prvi put je pobedio 2008. godine) a na takmičenjima učestvuje još od 2002. Godine.

skokovi1 skok6

U revijalnom delu, pored gostiju iz Slovenije i Bosne, Užičani su takoće  imali priliku da posmatraju skokove dve hrabre učesnice.

skok3

skok4

 

 

N. Hobetko

Jul 20, 2014 0 comments 362 views
0 FacebookTwitterPinterestEmail
Film i TVUmetnost i kultura

„Dani japanske kulture Požega”, KC Požega, 22.–24. jul: Retrospektiva filmova Akira Kurosava

by Velimir Popovic Jul 20, 2014
written by Velimir Popovic 1 minutes read

kurosava s oskarom

U okviru manifestacije „Dani japanske kulture u Požegi” od 22. do 24. jula  u bioskopu Kulturnog centra Požega publika će moći da uživa u filmovima čuvenog japanskog i svetskog reditelja Akira Kurosava.

Akira Kurosava (23. mart 1910.–6. septembar 1998.) ,jedan od najznačajnijih ličnosti iz sveta filma, proslavio je ne samo Japan nego i film kao umetnost. Njegova područja istraživanja kojima je posvetio svoj filmski rad pokušavala su da odgovore na pitanje: „Zašto ljudi ne mogu srećnije da žive zajedno?”  Superioran u autorskom pogledu kao ličnost širokog spektra itelektualnih i duhovnih aspiracija, uspeo je da spoji film, slikarstvo, japanski teatar kabuki , suptilan  scenaristički pristup  temama iz života, samurajske kodekse i visoke estetske kriterijume. Na Zapadu su ga zvali „Šekspir savremenog filma”. Filmom „Rašomon” , za koji je 1951. dobio nagradu na Venecijanskom filmskom festivalu , otvorio je vrata sveta za japansku kinematografiju, svojom pojavom doprinevši i  pomeranju estetskih kriterijuma svetske filmske industrije, kao i ustaljenih granica filmskog jezika. Za film „Sedam samuraja” takođe je dobio nagradu na Venecijanskom festivalu 1954., a za film „Kagemuša” Zlatnu palmu na Kanskom festivalu 1980.  Pored ova tri filma koja će biti prikazana u Požegi na „Danima japanske kulture”  , Akira Kurosava je poznat i po filmovima: „Skrivena tvrđava”1959.– Najbolja režija na Berlinskom filmskom festivalu, „Ran”1985.– najbolji strani film po mišljenju Udruženja kritičara Njujorka, „Telesna straža” , „Živeti” i drugi.  Godine 1990. dobio je Oskara za životno delo.

Kurosava filmovi

Raspored projekcija u bioskopu KC Požega :

—22. jul –„Rašomon” (88 min.)

—23. jul–„Sedam samuraja” (160 min.)

—24.jul–„Kagemuša” (179 min.)

Projekcije počinju od 20, 00 a ulaz je besplatan.

izvor: KC Požega

Jul 20, 2014 0 comments 311 views
0 FacebookTwitterPinterestEmail
DešavanjaUmetnost i kultura

Muzička manifestacija ARLEMM od 20.jula do 03. avgusta

by Velimir Popovic Jul 20, 2014
written by Velimir Popovic 2 minutes read

arlemm

Manifestacija ARLEMM, koja ove godine slavi peti rođendan , održava se u Arilju u trajanju od dve nedelje, počinje  u nedelju 20. jula i traje sve do 03. avgusta. Svečano otvaranje je 20. jula od 20, 00 u sali Sokolskog doma Arilje, uz otvaranje izložbe fotografija autora Tanje Draškić Savić „ARLEMM–Umetnički karavan” od 21, 30 na platou ispred Sokolskog doma i nakon toga prigodnim kulturno umetničkim programom . Raspored i satnica  ostalih dnevnih  aktivnosti na manifestaciji ARLEMM mogu se preuzeti na www.arlemm.rs.

Letnja škola ARLEMM–a ima za cilj da okuplja talentovanu decu iz Srbije i inostranstva, uzrasta od 5. do 25. godina koja će kroz rad sa vrsnim predavačima unaprediti svoja znanja. Ova manifestacija kao cilj ima i razvijanje i podsticanje muzičke kulture u sredinama u kojima nema obrazovnih institucija u oblasti klasične muzike, kao i da kod dece i mladih prepozna sklonost prema ovoj vrsti umetnosti kroz upoznavanje sa muzičkim instrumentima i sviranje na istim.

deca arlemm

U okviru ovogodišnjeg ARLEMM–a se organizuju:

— multimedijalne radionice –„Tragovima zvuka” Sara Marjanović, svakog radnog dana od 21. do 25.juna od 10, 00 u prostorijama Turističke organizacije Arilje

—predavanje „Kako slušati klasičnu muziku”– predavač dr um Dragana Jovanović (kompozitor i vanredni profesor FMU Beograd), predavanje za sve uzraste u sali Sokolskog doma Arilje , 28. O7. 2014.

—kreativne radionice dipl. Slikara Aleksandra Todorovića (slikarske , vajarske , reciklažne radionice) svakog radnog dana od 11, 00 u prostorijama Turističkog centra Arilje

—ekološka predavanja u organizaciji udruženja Rzav (God save Rzav) i Fondacije Riken (Re–Can)

—radionica graditelja gudačkih instrumenata predavač Urban Janoš (svečana sala hotela „Mlinarev san”) svakog dana od 21.do 25. jula od 19, 30 do 20, 30

—predavanje „Moderna tradicija ”, predavač Slobodan Trkulja , 30. jula  u sali Sokolskog doma Arilje od 20, 00

Svakodnevni programi ispunjeni muzikom i predavanjima namenjeni su kako za polaznike ARLEMM–a tako i za sve zainteresovane i potpuno su besplatni.

DSC_4978

Zadnja tri dana manifestacije biće obogaćena i koncertima istaknutih umetnika : Lene Kovačević ( 01.08 . od 21, 30) maestra Jovana Kolundžije, Slobodana Trkulje (02.08. od 21, 00 odnosno 22, 00)  i Divne Ljubojević i združenih horova i polaznika Studija za duhovnu muziku ( 03. 08. od 20, 30.).

Izvor: ARLEMM

Jul 20, 2014 0 comments 303 views
0 FacebookTwitterPinterestEmail
DešavanjaUmetnost i kultura

Konkurs za izlaganje u Gradskoj galeriji Požega u 2015. godini

by Velimir Popovic Jul 19, 2014
written by Velimir Popovic 1 minutes read

gradska galerija požega

Gradska galerija Požega raspisuje konkurs za :

–samostalne izložbe

–autorske izložbe

Konkursna dokumentacija treba da sadrži:

—vizuelnu dokumentaciju (do 10 fotografija radova koji se predlažu za izložbu)

—koncepciju izložbe izloženu u pisanoj formi (do jedne strane teksta)

—profesionalnu biografiju (CV)

Konkurs je otvoren do 30.septembra 2014.godine

Prijave razmatra Umetnički savet galerije u sastavu: Nikola Džafo, Miroslav Karić, Una Popović, Predrag Terzić i Slađana Petrović Varagić.

Savet će pregledati konkursni materijal do kraja oktobra 2014. godine a učesnici konkursa će biti informisani o rezultatima najkasnije do 1. decembra 2014.

Konkursni materijal dostaviti na adresu galerijapozega@gmail.com ili na CD poštom na adresu:

Kulturni centar Požega (Gradska galerija Požega)

Za konkurs 2015.

Knjaza Miloša 8

31 210 Požega

Izvor: KC Požega, Gradska galerija Požega, direktor:  mr Slađana Petrović Varagić

Jul 19, 2014 0 comments 345 views
0 FacebookTwitterPinterestEmail
DešavanjaMuzika

petak , 18 jul Gkc: koncert Tito& Tarantula

by Velimir Popovic Jul 18, 2014
written by Velimir Popovic 0 minutes read

tito tarantula

U Gkc, 18. jula  od 21, 30 održaće se koncert poznatog  muzičara Tito Levantea i njegovog benda Tito& Tarantula koji je svetsku slavu i popularnost stekao nastupom u filmovima Roberta Rodrigeza.

Cena karte je 600 din. a na dan koncerta 900din.

Jul 18, 2014 0 comments 397 views
0 FacebookTwitterPinterestEmail
DešavanjaNaukaUmetnost i kultura

Zašto je Japan „najuređeniji vrt sveta”?

by Velimir Popovic Jul 17, 2014
written by Velimir Popovic 6 minutes read

DSC_5548 U sredu 16.jula u prostorijama Kulturnog centra Požega u sklopu manifestacije „Dani japanske kulture u Požegi” održano je predavanje uz video prezentaciju na temu „Japan–najuređeniji vrt sveta”. Predavač, profesor geografije iz Čačka, Vladimir Majstorović, svoja zapažanja, utiske i  iskustva sa studijskog putovanja u Japan na slikovit i zanimljiv način podelio je ne samo u toku večeri sa posetiocima KC Požega, već to čini duže vreme u skladu sa programskim sadržajem  manifestacije„Godina Japana u Srbiji” koja je već petu godinu gost institucija kulture u oko 60 gradova u Srbiji. Ovo predavanje i prezentacija nastali su u saradnji sa Ministarstvom kulture, nauke i tehnologije Japana, Nacionalnom turističkom organizacijom Japana , a pod pokroviteljstvom Ambasade Japana u Beogradu.

—Ovo predavanje obuhvata sve ono što je najbitnije a što je vezano za Japan, počev od geografskog položaja preko kulture , obrazovanja , turističkih putopisa nekih zanimljivih destinacija , počev od Tokia pa do Kjotoa koji je na listi svetske kulturne baštine i pod zaštitom UNESCO–a, grada koji nije samo japanska nego i svetska kulturna prestonica jer ima preko 2 000 palata i hramova koji su jedinstveni u svetu– objasnio je profesor Majstorović.

Japan je i za nas, koji nismo imali mogućnost da ga posetimo, fascinantna zemlja. Šta je to Vas najviše fasciniralo prilikom boravka u Japanu?

—Ono što me je najviše fasciniralo je veliki broj kulturnih i istorijskih znamenitosti, spomenika pre svega. Zatim, uređenost gradova, veliki broj banjskih i turističkih lokaliteta koje Japanci svakodnevno posećuju, i to su mesta u netaknutoj prirodi koja su atraktivna i za brojne turiste. Građevine , hramovi i kuće mimo gradova izgrađeni su od prirodnih materijala– drveta. Meni je posebno upečatljiva slika bila veliki broj termoakumulacionih izvorišta koje na nekim mestima izbijaju i pored same obale reka.

Da li ste imali priliku da se upoznate sa načinom života prosečnog Japanca?

—Imao sam priliku, pošto je to sastavni deo studijskog boravka, da budem gost u jednoj japanskoj porodici. Oni vas dočekuju s velikim poštovanjem, naklonom i pozdravom. Dosta su skromniji od nas pa u njihovim kućama nemate nagomilanog nameštaja u prostorijama u kojima borave. Njihov život je dosta jednostavan, ali, pri tome su dosta aktivni jer puno borave u prirodi, skoro svi, a to je sastavni deo običnog života – bave se nekim sportskim ili kulturnim aktivnostima što je jako bito ne samo za fizičku nego i mentalnu aktivnost, a pre svega za stabilnost. Činjenica da su Japanci najzdraviji narod na svetu samo je posledica njihovog , ovakvog načina života. Prema relevantnim istraživanjima UN, Japanci imaju najduži životni vek,u proseku to je 82. godine, a imaju i najveći broj stogodišnjaka po broju stanovnika na svetu.

DSC_5559

Rade li Japanci stvarno toliko puno koliko mi mislimo i kako bismo se mi uklopili u njihove radne navike?

—Njihovo radno vreme nije 24 časa kako mi mislimo. Oni su zaista dobri radnici, ali više je to stvar discipline, organizovanosti, poštovanja i odnosa prema radu ali dosta polažu i na aktivnosti van radnog vremena koje je takođe jedna uobičajena, svakodnevna  aktivnost– sport, bavljenje hobijima, kulturom, tradicijom..Imao sam priliku da pričam s našim profesorima koji su tamo boravili i radili i koji su, zbog naših predrasuda o tome da Japanci stalno i jedino rade, bili zabrinuti kako će se uklopiti u njihovo radno vreme i radne navike. Međutim, ispostavilo se da, pored poštovanja radnog vremena , Japanci uz svoj ljubazan pristup, poštovanje, naklon, sve ono što svakome prija, omogućavaju takvu radnu atmosferu da vi jednostavno ne osećate nikakav stres na poslu i jednostavno i s lakoćom  uklapate se  u njihovu radnu naviku i počinjete lako da prihvatate takvu, za njih svakodnevnu i uobičajenu , radnu disciplinu. Legende o japanskim radnim navikama su više stvar njihove organizovanosti, discipline i odnosa prema radu nego što je to stvar broja radnih sati ili dana u toku nedelje i godine.

Ono što smo imali priliku da vidimo na predavanju je bilo zaista drugi svet u odnosu na uslove u kojima mi živimo i radimo. Putevi i saobraćajnice dugi desetine hiljada kilometara bez ijedne izbočine ili rupe na asfaltu, gradovi koji su tako uređeni da nigde nećete naći ni kantu za smeće ni kontejner na ulici jer su naučeni na selekciju otpada koji kao recikliran materijal služi u razne industrijske svrhe, do mogućnosti da na svakom koraku, čak i u višemilionskom Tokiu uživate u malim parkovima koji se na najbrižljivije neguju. Priče o japanskoj železnici koja je ne samo najbrža nego i najtačnija na svetu su kod nas postale deo legende kao i mnoge priče o Japanu, a zadivljujuća je činjenica da od uspostavljanja super brzog voza između Tokija i Kjota u proteklih 40 godina nije bilo ni jednog saobraćajnog incidenta. Čuli smo i izlaganje  o tome da je u Japanu uobičajen odlazak u jednu od mnogobrojnih banja koje služe ne samo za odmor i rehabilitaciju kao kod nas, već je to jednostavno , stvar navike i uobičajena  akivnost u svrhu održanja fizičke kondicije. Poštovanje koje Japanci imaju prema svojoj istoriji, kulturi i tradiciji vidljivo je ne samo po načinu održavanja spomenika kulture i hramova, već i po činjenici da su posvećeni učenju i svakodnevnom bavljenju jednim ili nekoliko svojih tradicionalnih aktivnosti , bilo da je reč o sportu pri čemu je kendo obavezan deo na časovima fizičkog vaspitanje,tako i o bavljenju  tradicionalnom muzikom  i sviranju na starim muzičkim instrumentima, ritualima pripreme i ispijanja čaja, negovanja bonsai drveta i sl.

DSC_5577

Nakon predavanja najživlja diskusija povela se oko razlika u sistemu obrazovanja s obzirom na nastavni program u Japanu. Deca polaze u vrtić u trećoj godini pri čemu već u vrtiću uče da čitaju, pišu i pevaju (neguje se horsko pevanje a svaka od vaspitačica svira najmanje jedan instrument), a već od prvog razreda obavezan predmet je Moral, kao i svakodnevni čas Čišćenje učionice čime se deca pripremaju za budući odnos prema životnom prostoru. Osim toga, časovi Domaćinstva na kojima se izrađuju različiti svakodnevni predmeti tradicionalnim tehnikama bilo da je reč o vezu, origamiju, izradi drugih sitnih upotrebnih predmeta organizovani su tako da u klupama zajedno sede dečak i devojčica kao par čime se već na taj način pripremaju za rodnu ravnopravnost , stabilnost buduće porodice , kao i poništavanje razlika između muških i ženskih poslova u braku.

Priprema čaja, tradicionalna jela, restoraterstvo, hotelijerstvo (najstariji hotel na svetu datira iz VII veka i sagrađen je baš u Japanu) , moralni kodeksi i međusobno poštovanje , odnos prema životnoj sredini i životu uopšte ,industrija, visoka tehnologija, robotika… takođe su jedna od mnogobrojnih  tema ovog predavanja.

DSC_5685

Nakon letnje pauze, profesor Vladimir Majstorović će ,u sklopu manifestacije „Godina Japana u Srbiji” nastaviti put  sa svojom prezentacijom i predavanjem  u još nekoliko planiranih destinacija u Srbiji. Kako je izjavio, jako je zadovoljan interesovanjem i odzivom publike na dosadašnjim prezentacijama.

M.Nikolić

 

 

 

Jul 17, 2014 0 comments 467 views
0 FacebookTwitterPinterestEmail
DešavanjaUmetnost i kultura

Otvorena manifestacija „Dani japanske kulture u Požegi”

by Velimir Popovic Jul 16, 2014
written by Velimir Popovic 7 minutes read

DSC_5415

U Kulturnom centru Požega, 15. jula otvorena je manifestacija „Dani japanske kulture” u okviru „Godine Japana u Srbiji”  čiji su organizatori Mira Odalović i dr Milija Belić u saradnji sa Ambasadom Japana u Beogradu. U Gradskoj galeriji Kulturnog centra otvorena je izložba japanske ukijoe grafike iz XVIII i XIX veka pod nazivom „ Slike prolaznog sveta” čime je zvanično i počela prezentacija japanske kulture i tradicije koja će trajati do 29. jula.

Na otvaranju izložbe, pozdravljajući goste i publiku, mr Slađana Varagić Petrović, direktor KC Požega najavila je i sadržaj manifestacije koja nas očekuje u toku ove i naredne nedelje:

—Manifestacija „Dani Japana u Srbiji”  u okviru koje se priređuje i ova naša manifestacija „Dani japanske kulture u Požegi” do sada je realizovana u skoro šezdeset gradova u Srbiji sa ciljem da se Japan i njegova bogata istorija, kultura , kulturna baština bar delimično predstave publici u Srbiji. Manifestaciju „Dani Japanske kulture u Požegi”počinjemo večeras otvaranjem ove izložbe pod nazivom „Slike prolaznog sveta”, izložbom japanske ukijoe grafike XVIII i  XIX  veka, nastavlja se sutra, 16. jula predavanjem na temu „Japan–najuređeniji vrt sveta” u prostorijama Gradske galerije, a potom sledeće nedelje restrosprektivom filmova najpoznatijeg japanskog reditelja Akire Kurosave, a  24. jula očekuje nas radionica origami tehnike u prostorijama GASI, na spratu Kulturnog centra.

DSC_5410

Zamenik predsednika Opštine Požega, Dejan Petrović, obratio se prisutnima sledećim rečima:

—Čast mi je što u ime  Opštine Požega mogu da poželim dobrodošlicu i ukazati čast prijateljima iz dalekog Japana . Japanska kultura i istočnjački način života nisu nam toliko poznati zbog geografske udaljenosti ali ovakve manifestacije kao što je „Dani japanske kulture u Požegi” imaju neprocenjiv značaj na približavanju razlika naših naroda. Verujem da možemo usvojiti mnogo korisnog od japanskog naroda koji je poznat po dobrim osobinama–časti, predanosti, požrtvovanju, posvećenosti, marljivosti…Japanski pisac iz XVII veka , Asai Rioi, napisao je:„ Živi samo sadašnji trenutak, potpuno se prepustiti sagledavanju Meseca, snega, cveta trešnje, javorovog lista.Ne dozvoliti sebi podleganje siromaštvu, da se ono pojavi na licu, nego plutati kao čamac na reci..”. To je filozofija koja ni  u sadašnjoj kulturi ne gubi na značaju već danas možda dobija  još jači smisao–običnom posmatraču na slikovit način približava  filozofiju života ali i specifičnu umetnost ukijoe grafike.

DSC_5439

Mr Slađana Varagić  Petrović je istakla da je manifestacija „Dani japanske kulture u Požegi” rezultat rada, zalaganja i entuzijazma dvoje naših eminentnih umetnika koji žive i rade u Parizu: Mire Odalović i dr Milije Belića, nakon čega se dr Milija Belić obratio  sledećim rečima

—Jedna od najznačajnijih tekovina evropske slobodarske misli već od francuske revolucije jeste prosvećenost, tolerancija i raznovrsnost.  Otvorenost prema drugim, različitim kulturama i međucivilizacijski dijalog jeste osnova savremenog evropskog građanskog koncepta. Multikulturalnost  i kosmopolitizam su vrednosti koje doprinose jačanju svesti o našem sopstvenom istorijskom identitetu, određuje nam mesto u svetu po univerzalnoj hijerarhiji, bogateći istovremeno našu kritičku i kreativnu misao. Upravo ovo je bio jedan od osnovnih motiva za organizaciju manifestacije „Godina Japana u Srbiji”. Kada smo pre pet godina pokrenuli manifestaciju nismo ni slutili da će ona obići preko pedeset gradova, i mislim da je Požega pedeset osmi grad po redu, i da će trajati ne jednu , kako je bilo zamišljeno,nego već pet godina.  Veliko interesovanje koje su publika i institucije širom Srbije pokazali za japansku grafiku XVIII i XIX veka, literaturu, japanski film, haiku poeziju,origami, manga strip– najpoznatiji i najmasovniji izraz savremene pop kulture koji danas izaziva oduševljenje u zapadnim zemljama i dobija sve više poklonika i kod naših čitalaca, bilo je za nas najbolja motivacija da nastavimo sa organizacijom ove manifestacije.Ona  je do sada, po svemu sudeći ,ostvarila svoj zadati cilj i doprinela produbljivanju prijateljskih odnosa između Srbije i Japana, upoznavanju i približavanju duhovnog nasleđa, kulture i tradicije, običaja geografski daleke ali po mnogo čemu bliske i prijateljske zemlje. Osim ovog kulturološkog motiva za pokretanje ove manifestacije postojao je i etički motiv. Moram da istaknem da su narod i Vlada Japana u poslednjih desetak godina narodu Srbije poklonili putem raznih donacija – uređaja i tehnološke opreme u oblasti saobraćaja, medicine, obrazovanja,kulture preko pola milijarde evra.  Zato je ova manifestacija i izraz zahvalnosti za pruženu pomoć u godinama izolacije i ekonomske nestabilnosti.

DSC_5339

Govoreći o izložbi japanske ukijoe grafike koja je postavljena u Gradskoj galeriji KC Požega, dr Milija Belić je istakao:

—Tokom trajanja ove manifestacije imali smo prilike da vidimo izuzetnu kolekciju japanske grafike XVIII i XIX veka , upravo one grafike koja je svojim visokim likovnim kvalitetima , ne samo temama vezanim za svakodnevnicu tadašnjeg života, što je bilo novina i za umetnost u samom Japanu, koja je od tada počela da slavi hedonistički aspekt sadašnjeg trenutka , nego pre svega svojim modernizmom inspirisala značajan broj francuskih impresionista– Klod Mone, Edgar Dega, Van Gog i drugi i u velikoj meri uticala na razvoj modernog pokreta u evropskoj umetnosti krajem XIX veka , postavši tako nezaobilazni deo i evropske baštine. Kolekcija koju imate prilike da vidite, preko Pariza stiže ljubaznošću Ninka Radosavljevića koji više od decenije strastveno skuplja upravo ovu vrstu umetnosti. Reč ukijo ili plutajući svet je od srednjevekovnog budističkog značena tuga za prolaznim i provršnim svetom poprimila jedno pozitivno hedonističko značenje uživanje u sadašnjem trenutku u svakodnevnom životu. Nastavak  –e, koji na japanskom znači– slika , uobličio je ukijoe za tadašnju japansku grafiku , odnosno drvorez u boji  koji je našao svoje poklonike i van granica Japana.

DSC_5498

Izložbu, kao i manifestaciju „Dani japanske kulture u Požegi” otvorio je ataše za kulturu Ambasade Japana u Beogradu, Juićiro Omori (Yuiciro Omori):

—Veoma mi je drago što će građani Požege od večeras biti u prilici da uživaju u jedinstvenoj izložbi japanske ukijoe grafike XVIII i XIX veka koji predstavljaju jedan od najpoznatijih pravaca tradicionalne umetnosti Japana. Velika zahvalnost gospodinu Ninku Radosavljević kao i organizatorima Miri Odalović i dr Miliji Beliću zahvaljujući kojima ova izložba putuje već pet godina. Zahvalnost i Opšini Požega i Kulturnom centru Požega na zalaganju koje su uložili u ostvarenje ove manifestacije. Najiskrenije se nadam da će ova izložba i ostali prateći programi doprineti kako obogaćenju kulturnog života građana Požege tako i jačanju odnosa naše dve zemlje.

DSC_5380

U razgovoru sa Mirom Odalović koja je jedan od organizatora ove manifestacije, saznali smo kako je sve počelo:

—Naš prijatelj , Ninko Radosavljević, vlasnik kolekcije japanske ukijoe grafike koju imate prilike da vidite je jednom prilikom organizovao izložbu u Valjevu, i tom prilikom smo zajednički došli na ideju da to bude malo drugačije. Poznajući se sa tadašnjim ambasadorom Japana u Beogradu i njegovom suprugom, inače velikim prijateljima Srbije , pri čemu moram da istaknem da  madam Ecuko svira violinu i izvanredno izvodi naša kola i tradicionalnu muziku, dobili smo njihovu podršku za organizaciju „Godine Japana u Srbiji”. Krenuli smo pre pet godina, a podršku smo dobili i od sadašnjeg ambasadora Japana. Osim ove izložbe za koju je Ninko ustupio svoju kolekciju bez naknade, što nam je bila velika motivacija i ohrabrenje, uključili smo i druge sadržaje kao što je savremena japanska literatura, film, haiku poezija , origami…Do kraja godine, ova manifestacija će, ako sve bude po planu, obići 67. gradova u Srbiji. Osim toga, radimo i na novom projektu kojim će se dve kulture predstaviti i upoznati, a to je izložba u saradnji sa muzejom Satori Sato. Naime , gospodin  Satori Sato je vlasnik muzeja i galerije u Tokiu i on je od dr Milije Belića uzeo jednu skulpturu za stalnu postavku pa se tom prilikom i rodila ideja o saradnji sa Srbijom. Ideja je da se 20.  japanskih i srpskih umetnika predstave u ove dve zemlje, po 10. sa svake strane. Dr Belić je sastavio listu naših umetnika, a gospodin  Satori Sato upravo završava listu japanskih umetnika. Projekat pod nazivom „Geometrijske apstrakcije” realizovaće se u toku naredne godine uz podršku ambasada u Beogradu i Tokiu.

DSC_5517

Otvaranje izložbe japanske ukijoe grafike u Gradskoj galeriji ulepšali su mladi karatisti  kao i  devojke obučene u tradicionalnu japansku nošnju–kimono.

M. Nikolić

 

Jul 16, 2014 0 comments 372 views
0 FacebookTwitterPinterestEmail
Film i TV

Planeta majmuna-revolucija

by Velimir Popovic Jul 15, 2014
written by Velimir Popovic 0 minutes read

dawn-of-the-planet-of-the-apes-movie-poster

SALA 1

Od 17. do 23. jula

u 20 i 22.15  časova

cena ulaznice: 300 dinara

Žanr: akcija, drama, naučna fantastika, 3D

Reditelj: Matt Reeves

Scenario: Mark Bomback

Uloge: Gary Oldman, Keri Russell, Andy Serkis

Zajednica genetski modifikovanih majmuna, koje predvodi inteligentna šimpanza Cezar, raste i preuzima vođstvo na Zemlji, ali grupa ljudi koja je preživela katastrofalan virus preti da ih ugrozi. Jedno vreme vladao je osetljiv i kratkotrajan mir, ali su se dve strane na kraju ipak našle na ivici rata koji će odrediti dominantnu vrstu na planeti.

Jul 15, 2014 0 comments 702 views
0 FacebookTwitterPinterestEmail
Film i TV

Hladni jul

by Velimir Popovic Jul 15, 2014
written by Velimir Popovic 0 minutes read

MV5BMTc4NTU4MTY2Nl5BMl5BanBnXkFtZTgwNDM5MjQ2MTE@._V1_SY1200_CR90,0,630,1200_AL_

SALA 2

Od 17. do 30. jula

u 21 čas

cena ulaznice: 250 dinara

Žanr: Drama, Triler

Glavne uloge: Michael C. Hall Sam Shepard Don Johnson

Scenario: Nick Damici

Režija: Jim Mickle

Trajanje: 109 minuta

Kako u deliću sekunde pogrešna odluka može da vam promeni život? Dok istražuje nepoznate zvuke u svojoj kući, jedne blage noći 1989. godine u Teksasu, Ričard Dejn upucava provalnika Fredi Rasela. Iako ga u gradu smatraju herojem, Dejn je u strahu za sigurnost svoje porodice, kada Fredijev otac Ben stigne u grad. Otac upucanog mladića je bivši robijaš zaslepljen osvetom.

Jul 15, 2014 0 comments 310 views
0 FacebookTwitterPinterestEmail
Film i TV

Avioni 2-hrabri vatrogasci

by Velimir Popovic Jul 15, 2014
written by Velimir Popovic 1 minutes read

Planes_fire_rescue_poster

SALA 1

Od 17. jula do 20. avgusta

u 18 časova

cena ulaznice: 250 dinara

Žanr: animirana avantura, sinhronizovan, 3D

Trajanje: 83 minuta

Režija: Bobs Gannaway

Uloge: Dane Cook, Julie Bowen

„Avioni 2 – hrabri vatrogasci“ je nova komedija, avantura o drugim šansama, koja prikazuje dinamičnu ekipu elitnih aviona za gašenje požara koji su posvećeni zaštiti istorijskog nacionalnog parka Piston Pik od šumskih požara. Kad svetski poznat avio trkač Dasti sazna da mu je motor oštećen i da više nikad neće moći da učestvuje u trkama, moraće da promeni zanimanje i otisnuće se u svet vazduhoplovnih vatrogasaca. Dasti će se pridružiti vatrogasnom veteranu, helikopteru Bati Čuvaru i njegovom hrabrom timu.

Jul 15, 2014 0 comments 319 views
0 FacebookTwitterPinterestEmail
Umetnost i kultura

„Žanka”– Narodno pozorište Užice na gostovanju u Beranama

by Velimir Popovic Jul 15, 2014
written by Velimir Popovic 0 minutes read

ž I

Narodno pozorište Užice sa najnovijom predstavom „Žanka” koju smo premijerno gledali kao poslednju ove pozorišne sezone, gostuje u Beranama 18. jula od 20. časova.

Predstava rađena po tekstu Miodraga Ilića, u režiji Andree Ade Lazić, nakon uspešnog gostovanja u Aleksandrovcu  na „Bucinim danima” nastavlja svoj pozorišni život i u toku letnje sezone. Stanovnici Berana će imati priliku da uživaju  u glumačkim majstorijama Divne Marić, Slobodana Ljubičić i Vahidina Prelića, nadamo se, s istim zadovoljstvom s kojim smo i mi uživali na premijeri krajem juna.

Jul 15, 2014 0 comments 337 views
0 FacebookTwitterPinterestEmail
DruštvoERO Pokloni

Poklanjamo knjigu Beležnica profesora Miškovića

by Velimir Popovic Jul 15, 2014
written by Velimir Popovic 2 minutes read

nele karajlic

U saradnji sa Izdavačkom kućom Laguna, sajt Ero vam poklanja knjigu Beležnica profesora Miškovića, Ratka Dmitrovića. Da bi ova knjiga postala vaša potrebno je da se u toku dašnjeg dana javite i tačno odgovorite na nagradno pitanje koje se nalazi na kraju teksta. Izvlačenje dobitnika će biti obavljeno u sredu, a dobitnik će biti obavešten o preuzimanju nagrade. Odgovore na postavljeno pitanje, koje se nalazi na kraju teksta, treba poslati na e-mail adresu: office@ero.rs.

Beleznica-profesora-Miskovica

BELEŽNICA PROFESORA MIŠKOVIĆA, Ratko Dmitrović

Ukratko o knjizi

Beležnica profesora Miškovića je roman o tajnama oko nas i o ljudima koji su sa njima povezani. Te tajne nas ponekad nateraju da krenemo putem za koji nismo ni znali da postoji. To će se dogoditi novinaru beogradskog lista Argument Bošku Stevanoviću kad u proleće 2002. godine dobija zadatak da napiše tekst o naučnoj ostavštini preminulog srpskog etnologa Arsenija Miškovića.

Važni argumenti za prodaju

Dugo očekivani roman poznatog novinara i urednika. Dmitrović uspeva da lako zaintrigira čitaoca i uvuče ga u priču. Naročito će se dopasti čitaocima koji vole trilere sa elementima fantastike.

Sadržaj

Beležnica profesora Miškovića je roman o tajnama oko nas i ljudima koji su sa njima povezani. Ni o jednima ni o drugima ne znamo ništa, a onda se desi nešto što neke od nas natera da krenemo putem za koji nismo ni znali da postoji. To će se dogoditi novinaru beogradskog lista Argument Bošku Stevanoviću kad u proleće 2002. godine dobije zadatak da napiše tekst o naučnoj ostavštini preminulog srpskog etnologa Arsenija Miškovića. Tog dana, umesto očekivano dosadnog razgovora s udovicom Mišković, ženom u godinama koja čeka poslednje životno putovanje, on će se susresti sa serijom misterioznih i naučno neobjašnjivih događaja o kojima nije ni sanjao da su mogući, a kamoli da su se odigrali i da još uvek traju u Srbiji.

Ti događaji čine sadržaj jedne male beležnice sa crnim koricama, koju će udovica Mišković pokloniti novinaru Stevanoviću. Ono što tamo piše dugogodišnja je opsesija nekih ljudi iz inostranstva – Beča, Londona, Moskve… i jednog gradića u Arizoni. Vest o smrti etnologa Miškovića pokrenula je lavinu čudnih događaja koji će porodicu i prijatelje beogradskog novinara Boška Stevanovića dovesti u životnu opasnost…

Ciljna grupa

Čitaoci trilera Vanje Bulića, čitaoci romana Princ i fantom Milana Vidojevića, Omega Nenada Cvetičanina…

Prethodno objavljeni naslovi

Njegov prvi roman.

O autoru

Radomir (Ratko) Dmitrović rođen je 1958. godine u Komogovini na Baniji, današnja Hrvatska. Gimnaziju je završio u Kostajnici, a u Beogradu i Zagrebu studirao je pravo i novinarstvo. Novinarske i uredničke poslove obavljao je u Politici, Ninu, na Radio-televiziji Srbije. Bio je pokretač i glavni i odgovorni urednik nedeljnika Argument. Poslednjih pet godina bio je glavni i odgovorni urednik frankfurktskih Vesti. Za direktora i glavnog urednika Večernjih novosti imenovan je 16. maja 2013. godine. Oženjen Natašom, ima dve kćerke Olju i Lenku.

Nagradno pitanje: U kojim novinama je Ratko Dmitrović direktor i glavni urednik?

Ogovore poslati na e-mail adresu:office@ero.rs

Jul 15, 2014 0 comments 461 views
0 FacebookTwitterPinterestEmail
Dešavanja

Kreativne radionice za osnovce u Narodnoj biblioteci Užice

by Velimir Popovic Jul 14, 2014
written by Velimir Popovic 6 minutes read

DSC_5310

U Narodnoj biblioteci Užice  tokom leta se  organizuju kreativne radionice različitih sadržaja za decu osnovnih škola . Ove godine radionice su počela 1. jula i trajaće sve do 31. avgusta. Ratka Vučković, bibliotekar na Dečijem odeljenju , objasnila je suštinu ovogodišnjih  aktivnosti:

—Ove radionice su u sklopu projekta „Kaligrafski majstor” i sufinansirane su od strane Ministarstva za kulturu i informisanje. U okviru ovog projekta su tri tipa radionica. Prvi tip su radionice koje se bave razvojem pisma. Ovde se obrađuju sve faze u razvoju pisma a deca se edukuju i o materijalima i priborima koji su se kroz vekove koristili za pisanje, a na kraju ovog dela svako od njih će izraditi svoje slikovno pismo. Drugi tip radionica baviće se ćirilicom. To znači da ćemo raditi na propagiranju ćirilice , a da se pri tome ne umanji značaj latinice već da se deci pokaže koliko smo u prednosti i koliko bogati jer koristimo oba pisma. Ne mislim da treba ići u krajnost  i pored rada na znanju o  ćirilici umanjiti značaj latinice kao pisma jer ga savremeni način života zahteva, ali , svakako ne treba ni zapostaviti ćirilicu. Treći tip radionica počinje krajem avgusta i tu će se uključiti i likovni pedagog Goran Marković. Radićemo kaligrafiju a to znači osposobljavanje dece za lepo pisanje a na kraju će dobiti sertifikate , pa ćemo i prirediti izložbu nastalih radova. Planiramo da kaligrafijom rade mudre misli, izreke, lepe rečenice, tekstove u skladu s njihovim afinitetima, i svi ti radovi će biti predstavljeni, kao kruna našeg lepog druženja na završnoj izložbi.

Kakva je zainteresovanost za ove radionice i koje to uzrast dece koji dolazi?

—Ove godine sam , za razliku od prethodne, insistirala na tome da deca ne budu mlađa od sedam godina iz prostog razloga što je neophodno da znaju da čitaju i pišu za sve ove sadržaje koje smo planirali. Što se interesovanja tiče, zaista je veliko, pa mi je jako neprijatno da vraćam roditelje koji dolaze svakodnevno s namerom da prijave decu za radionice. Pri tome ostavljam otvorenu mogućnost da ako neko od dece ode na letovanje, odustane ili bude sprečen da dođe, možda može da se otvori još po neko slobodno mesto. Trenutno radim s dve grupe a to je oko pedesetoro dece. Volela bih da grad ima više razumevanja za ovakve aktivnosti, tim pre što smo jedina institucija koja u toku leta nudi ovakvu aktivnost za decu i to besplatno. Radionice jesu zabava, ali ne samo to, kroz zabavu to je i stvaralaštvo, kreativnost i edukacija dece. Kad bi nam grad omogućio materijalna sredstva da možemo preko leta da angažujemo još nekog od pedagoga pa da umesto dve budu četiri grupe dnevno, onda bi to stvano bilo jako dobro kako za bibliteku, našu zajednicu tako i za decu.

Planirali ste i humanitarne aktivnosti u okviru ovog rada s decom?

—Paralelno sa svim sadržajima na radionicama, planirali smo da zajedno uradimo jedno ogledalo koje ćemo pokloniti Domu za stare na Zabučju. Onda, ovi džinovski cvetovi u hodniku biblioteke koje smo radili prošle godine su izazvali veliko interesovanje građana koji dolaze pa je puno njih pitalo gde mogu da se kupe. Ta pitanja su nam dala ideju da, pošto i ove godine radimo kaširanje, cvetove koje napravimo u toku leta ponudimo na završnoj izložbi na prodaju i da prikupljena sredstva uplatimo ili za postradale u poplavama ili Domu za stare na Zabučju, pošto su apelovali za jedan TV prijemnik koji im nedostaje ako ne uspeju da ga nabave pre kraja rada  naših radionica. .

Čitalište Narodne biblioteke bilo je prepuno balona koji su u fazama izrade kaširanih cvetova, a deca su disciplinovano čekali, i pored toga što su neki od njih dolazili i pola sata ranije, da radionice počnu.

DSC_5300

Aleksandar Viktorović, koji će u septembru krenuti u IV razred , učenik je OŠ Nada Matić, a hrabro je izjavio:

—     U trećem razredu sam bio vrlo dobar samo zato što nisam učio! E sad, ovog leta, prvi put idem na ovakve radionice u bibliteci i puno mi  se sviđa, pogotovo što se svi družimo ,a nešto i naučimo. Ima puno dece iz drugih škola koje sam upoznao! Od svega što smo radili najviše mi se svidelo kaširanje i igre mimike. Ja sam se prvi put , kad smo to igrali, pretvarao da sam nešto jeo, i onda smo se baš dobro zabavljali da smislimo šta će ko da pokaže.

DSC_5302

Za razliku od svog školskog druga koji nije dovoljno učio,Vanja Bojić je je uložila više truda pa je  treći razred u Nadi Matić završila sa odličnim uspehom. Ona kaže da najviše voli to što se druže a puno toga nauče i to ne bi mogli ni kod kuće ni u školi. I kad nema radionica, dolazi u biblioteku , na Dečije odeljenje da nađe neke avanturističke knjige  jer tako uvek može, ako poželi,  da bude nekakav hrabar junak!

DSC_5304

Anđela Bojović ove jeseni kreće u treći razred u OŠ Dušan Jerković, a njena priča o školi je:

—Ja sam bila odlična u školi sa 5, 0 , a i svi smo bili odlični, samo što je neko imao 5, 0 a neko 4 i nešto. Najviše volim fizičko, likovno i matematiku. Bila sam i prošle godine na radionicama ovde u biblioteci, i onda smo više radili drugih stvari kao što je crtanje, slikanje..Sad radimo kaširanje, zagonetne priče, asocijacije a ja najviše volim asocijacije i kaširanje. Nekada učiteljica zada neki cvet kako da se uradi i ja se trudim i onda mi ono unutar cveta bude isto ali mi cvet ispadne jako čudan sa laticama različitih boja.

Na pitanje šta voli da čita, Anđela je rekla da joj je omiljena knjiga „Škola klizanja” i da ju je pročitala mnogo puta.

DSC_5306

Ana Novaković koja je u drugom razredu OŠ Dušan Jerković je pohvalila svoju učiteljicu Ratku i rekla da da „mnogo dobra kao i učiteljica u Dušanu” i da je od jedne drugarice koja joj je rekla za radionice u bibliteci čula da je prošle godine bilo puno igara kviza i crtaća pa sad jedva čeka da počnu kvizovi a u petak –crtaći! Njena omiljena literatura su bajke a posebno „Snežana i sedam patuljaka”.

DSC_5307

Lena Minić iz OŠ Nada Matić, odlična učenica koja je budući učenik  IV razreda a  već ima svoj stav o nastavi u školi:

—Najviše volim likovno! Volim i srpski, ali samo da čitam, ne volim da učim glagole, ni prideve ni priloge. Puno volim da čitam, najviše avanture i nikako ne mogu da ostavim knjigu a da ne znam šta je bilo na kraju. Volim i igrice na kompjuteru ali su mi knjige lepše. Uzela sam odavde „Hajdi“ a iz školske biblioteke „Lesi se vraća kući” da čitam preko raspusta.  A volim i matematiku, samo je malo dosadno jer sad radimo sve isto  što smo radili u prvom razredu samo sa mnogo većim brojevima. Ovde mi je preko raspusta najlepše jer se svi družimo, ima puno drugara iz drugih škola a na kraju radionice ćemo i napraviti i jedno ogledalo za deke i bake iz staračkog doma. Ogledalo će biti kao veliko sunce okolo a unutra  će da bude ogledalo i to će im biti baš lep poklon.

DSC_5334

Uz učenje , druženje i zanimljive sadržaje putem kreativnih radionica deca očigledno stiču i naviku odlaska u biblioteku a pri tome ne treba ni zanemariti njihov značaj za socijalizaciju, komunikaciju i formiranje stavova od najranijeg detinjstva kroz igru i sadržajne aktivnosti čak i na letnjem raspustu.

M.Nikolić

Jul 14, 2014 0 comments 393 views
0 FacebookTwitterPinterestEmail
Newer Posts
Older Posts

Berza

Privredni Registar

Beli jelen
Deca

Beli jelen

Više info

Kod Dunjca

Više info

Dekarbonizacija Motora Užice

Više info

Pošta 31106

Više info
Građevinarstvo

Wood magic

Više info

Skorašnji članci

  • Partnerstvo između Bokserskog saveza Srbije i Čajetine Jul 16, 2025
  • Kulturni događaji Zlatibora za leto 2025 Jul 16, 2025
  • Asfaltiranje puteva u MZ Karan: Korak ka unapređenju infrastrukture Jul 16, 2025
  • Oluje i svežiji vetrovi: Nepredvidivo vreme u Srbiji Jul 15, 2025
  • Zaštitnici lekarskih veština: Proslava svetitelja Kozme i Damjana Jul 15, 2025

Pretraga

  • +381 65 3808 093
  • info@ero.rs

Vesti

  • Politika
  • Region
  • Privreda
  • Ero digital
  • Društvo

Privredni Registar

  • Auto
  • Turizam
  • Poslovni svet
  • Građevinarstvo
  • Zdravlje i medicina

Marketing

  • Uslovi korišćenja
  • Polisa privatnosti
  • Privredni Registar
  • Vesti i informacije
  • Reklamiranje
  • Kontakt

Mesečni bilten

ERO.RS © All rights reserved

Izrada sajtova Užice

Hosted by WPS.RS

Facebook-f Instagram Twitter Linkedin
ERO
  • Početna
  • Vesti
  • Privredni Registar
  • Užice
  • Sport
  • Privreda
  • Društvo
  • Galerija
  • Ero Digital